Hızlı göz hareketi olmayan yavaş-dalga uyku süresince, bilgisel hafıza, hippokampın daha ön bölümündeki geçici bir hafızaya kodlanır. | TED | خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين. |
Burada bir göz soketi ve onun önünde küçük bir diş görebilirsiniz. | TED | يمكنكم أن تروا تجويف العين وبمقدوركم أن تشاهدوا السن الصغير في المقدمة. |
Böylece neredeyse iki tam yıl boyunca, göz sistemine yoğunlaşmış bir adamımız vardı. | TED | لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل. |
Pazartesi günü güvenlik raporunda o morarmış gözü nasıl açıklayacaksın? | Open Subtitles | كيف ستفسّر تلك العين السوداء في ملخّص الأمان يوم الأثنين |
Bir insan kılı gözün görebileceği en küçük şey kadardır. | TED | شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة. |
Size garip gelecek ama kızınızın elindeki tek gözlü bebeği biliyor musunuz? | Open Subtitles | سوف يبدو هذاغريباً لكن أتعرفين الدميه ذات العين الواحده التى تحملها أبنتك؟ |
Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. göze göz, derim ben. | Open Subtitles | لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين |
Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. göze göz, derim ben. | Open Subtitles | لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين |
Gönye, tesviye aleti, çekül, pergel, her şeyi gören göz! | Open Subtitles | بمستوى الميدان ، قاعدة تامة النطاقات ، كل العين الناظرة |
'gerçek bakış' yükseklerden değil, ancak göz hizasından bakarsan bakıştır. | Open Subtitles | إن العبرة بالنظر ليست بالنظر من الأعلى، بل بمستوى العين |
- Ve git kendine bir göz damlası al. - Onu rahat bırakmalısın. | Open Subtitles | وضعي بعض من قطرات العين المهدئة ما رأيك في ان تتركها لوحدها ؟ |
Her şey göz teması aşamasına kadar gitmek zorunda değil. | Open Subtitles | أنت تعرف، وليس كل شيء أن يذهب بقدر اتصال العين. |
göz geleceği görmez. Sadece şimdinin ve geçmişin gerçekliğini görür. | Open Subtitles | العين لا ترى المستقبل , فقط حقيقة الآن وقبل ذلك |
göz küresinin çok az kuruduğunu bilmek hoşuna gider herhâlde. | Open Subtitles | أنت سَتَكُونُ مسرور للمعْرِفة مقلة العين كَانتْ وحيدةَ مُجَفَّف قليلاً. |
Kasada, sanırım, tüm dokuları iyileştiren ya da yok eden cam göz var. | Open Subtitles | فى السرداب، أعتقد أنه العين الزجاجية والتى لديها القدرة لتدمير أو كسو اللحم |
Evet, herhalde aynı su kelerinin gözü için mücadele ediyorlardı. | Open Subtitles | اجل , علي الارجح انهم يتنافسون لنفس العين من نيوت |
gözün duvak nebulaya kadar görebildiği tamam. Peki ya sonra? | Open Subtitles | مع مدى رؤية العين سوف تحجب تماماً, ثم ماذا ؟ |
Demek burada sıkıştım kaldım, aynı tek gözlü manyaklar gibi. | Open Subtitles | اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة |
Şimdi bir haz ve güzellik hissedebiliyorum eğer o göze bakarsam. | TED | يمكنني ان اشعر بالسعادة و الجمال ان نظرت الى العين .. |
gözler yanıltabilir, gülüşler yalan söyleyebilir ama ayakkabılar her zaman dürüsttür. | Open Subtitles | قد تخدعك العين الابتسامة قد تكذب لكن الحذاء يخبرك بالحقيقة دائماً |
Vücut, gözle görülemeyen bir tür enerji yayar. | Open Subtitles | الجسم يَبْعثُ شكل من أشكال الطاقة خفيه عن العين البشريه |
Aklın gözüne kaçan bir toz zerresi bu! | Open Subtitles | هذا الامر تافه لكنه يقلق البال كااذى فى العين |
İnsan gözünün camsı ve akışkan sıvısı... bir nesnenin içinde yansımasına olanak tanır. | Open Subtitles | السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية يسمح للصورة بأن تنعكس فيها |
Cilt, gözlerin milyonlarca rengi tanıma kabiliyetine veya kulakların karmaşık perde ve tonu tanıma yeteneğine benzer doğuştan gelen bir duyarlılığa sahiptir. | TED | لدى الجلد خاصية الحساسية بالفطرة تماثل قدرة العين على التفريق بين ملايين الألوان أو قدرة الأذن على التعرف على نغمات ونبرات معقدة. |
Haydi, gözleri kapatan gece zavallı günün müşfik gözlerini bağla. | Open Subtitles | تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف |
Bu korteks gözden gelen görüntüleri işliyor. | TED | هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين. |
Gözünü yerine diksek iyi olur. | Open Subtitles | الأفضل أن أخيّط هذه العين لمكانها الصحيح |
...ışık şartlarının değişimine uyum sağlarlar ve görüş konusunda insan gözünden daha iyidirler. | Open Subtitles | طبقاً للتكيف مع متغيرات الضوء وتقدممقارنةوقرارأفضل من العين البشرية و لهذا أكثر القتلة |
Sadece sakin ol, yürümeye devam et, direk gözlerinin içine bak. | Open Subtitles | فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين |