"العين" - Traduction Arabe en Turc

    • göz
        
    • gözü
        
    • gözün
        
    • gözlü
        
    • göze
        
    • gözler
        
    • gözle
        
    • gözüne
        
    • gözünün
        
    • gözlerin
        
    • gözleri
        
    • gözden
        
    • Gözünü
        
    • gözünden
        
    • gözlerinin
        
    Hızlı göz hareketi olmayan yavaş-dalga uyku süresince, bilgisel hafıza, hippokampın daha ön bölümündeki geçici bir hafızaya kodlanır. TED خلال نوم الموجة البطيئة دون حركات العين السريعة، الذاكرة التصريحية تشفّر في محل مؤقت في الجزء الأمامي من الحصين.
    Burada bir göz soketi ve onun önünde küçük bir diş görebilirsiniz. TED يمكنكم أن تروا تجويف العين وبمقدوركم أن تشاهدوا السن الصغير في المقدمة.
    Böylece neredeyse iki tam yıl boyunca, göz sistemine yoğunlaşmış bir adamımız vardı. TED لذلك كان لدينا شخص واحد ركز على نظام العين لمدة عامين تقريبا بالكامل.
    Pazartesi günü güvenlik raporunda o morarmış gözü nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف ستفسّر تلك العين السوداء في ملخّص الأمان يوم الأثنين
    Bir insan kılı gözün görebileceği en küçük şey kadardır. TED شعرة الإنسان تعتبر أصغر شيء يمكن أن تراه العين المجردة.
    Size garip gelecek ama kızınızın elindeki tek gözlü bebeği biliyor musunuz? Open Subtitles سوف يبدو هذاغريباً لكن أتعرفين الدميه ذات العين الواحده التى تحملها أبنتك؟
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Aramızda itiraf edeyim, ben onaylamıyorum. göze göz, derim ben. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Gönye, tesviye aleti, çekül, pergel, her şeyi gören göz! Open Subtitles بمستوى الميدان ، قاعدة تامة النطاقات ، كل العين الناظرة
    'gerçek bakış' yükseklerden değil, ancak göz hizasından bakarsan bakıştır. Open Subtitles إن العبرة بالنظر ليست بالنظر من الأعلى، بل بمستوى العين
    - Ve git kendine bir göz damlası al. - Onu rahat bırakmalısın. Open Subtitles وضعي بعض من قطرات العين المهدئة ما رأيك في ان تتركها لوحدها ؟
    Her şey göz teması aşamasına kadar gitmek zorunda değil. Open Subtitles أنت تعرف، وليس كل شيء أن يذهب بقدر اتصال العين.
    göz geleceği görmez. Sadece şimdinin ve geçmişin gerçekliğini görür. Open Subtitles العين لا ترى المستقبل , فقط حقيقة الآن وقبل ذلك
    göz küresinin çok az kuruduğunu bilmek hoşuna gider herhâlde. Open Subtitles أنت سَتَكُونُ مسرور للمعْرِفة مقلة العين كَانتْ وحيدةَ مُجَفَّف قليلاً.
    Kasada, sanırım, tüm dokuları iyileştiren ya da yok eden cam göz var. Open Subtitles فى السرداب، أعتقد أنه العين الزجاجية والتى لديها القدرة لتدمير أو كسو اللحم
    Evet, herhalde aynı su kelerinin gözü için mücadele ediyorlardı. Open Subtitles اجل , علي الارجح انهم يتنافسون لنفس العين من نيوت
    gözün duvak nebulaya kadar görebildiği tamam. Peki ya sonra? Open Subtitles مع مدى رؤية العين سوف تحجب تماماً, ثم ماذا ؟
    Demek burada sıkıştım kaldım, aynı tek gözlü manyaklar gibi. Open Subtitles اذن انا عالقة هنا مثل بقية المجانين اصحاب العين الواحدة
    Şimdi bir haz ve güzellik hissedebiliyorum eğer o göze bakarsam. TED يمكنني ان اشعر بالسعادة و الجمال ان نظرت الى العين ..
    gözler yanıltabilir, gülüşler yalan söyleyebilir ama ayakkabılar her zaman dürüsttür. Open Subtitles قد تخدعك العين الابتسامة قد تكذب لكن الحذاء يخبرك بالحقيقة دائماً
    Vücut, gözle görülemeyen bir tür enerji yayar. Open Subtitles الجسم يَبْعثُ شكل من أشكال الطاقة خفيه عن العين البشريه
    Aklın gözüne kaçan bir toz zerresi bu! Open Subtitles هذا الامر تافه لكنه يقلق البال كااذى فى العين
    İnsan gözünün camsı ve akışkan sıvısı... bir nesnenin içinde yansımasına olanak tanır. Open Subtitles السائل المائي و الخلط الزجاجي في العين البشرية يسمح للصورة بأن تنعكس فيها
    Cilt, gözlerin milyonlarca rengi tanıma kabiliyetine veya kulakların karmaşık perde ve tonu tanıma yeteneğine benzer doğuştan gelen bir duyarlılığa sahiptir. TED لدى الجلد خاصية الحساسية بالفطرة تماثل قدرة العين على التفريق بين ملايين الألوان أو قدرة الأذن على التعرف على نغمات ونبرات معقدة.
    Haydi, gözleri kapatan gece zavallı günün müşfik gözlerini bağla. Open Subtitles تعال أيها الليل المعمى واعصب العين الحنون عن النهار الرؤوف
    Bu korteks gözden gelen görüntüleri işliyor. TED هذه هي القشرة التي تقوم بمعالجة الصور القادمة من العين.
    Gözünü yerine diksek iyi olur. Open Subtitles الأفضل أن أخيّط هذه العين لمكانها الصحيح
    ...ışık şartlarının değişimine uyum sağlarlar ve görüş konusunda insan gözünden daha iyidirler. Open Subtitles طبقاً للتكيف مع متغيرات الضوء وتقدممقارنةوقرارأفضل من العين البشرية و لهذا أكثر القتلة
    Sadece sakin ol, yürümeye devam et, direk gözlerinin içine bak. Open Subtitles فقط إبقوا هادئين ، استمروا بالمشي أنظروا إليهم مباشرة في العين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus