Hakim hiç bir gerçekle desteklenmediğini söyleyerek tüm bu korkuları atmasını sağladı. | TED | استبعد القاضي كل هذه المخاوف، بحجة أنها لم تكن مدعومة بأي حقائق. |
İtiraz ederim ve Hakim kabul eder ama jüri bunu öğrenmiş olur. | Open Subtitles | انا اهدف الى, ان القاضي يحافظ عليه, لكن هيئة المحلفين تستمع اليه. |
Hakim ya okulunu bitirsin ya da cezanı tamamlarsın, dedi. | Open Subtitles | قال القاضي .. اما ان تنهي الدراسة أو ينهي أمرك. |
Ben mahkeme salonunda otururken, Hâkim ona defalarca beni isteyip istemediğini sordu. | Open Subtitles | جلست في المحكمة بينما يسألها القاضي مراراً وتكراراً إن كانت ترغب بي؟ |
Albay doğal sebeplerden öldüğü için yargıcın izni imzalaması zaman alacak. | Open Subtitles | منذ أن مات النقيب لأسباب طبيعية سيستغرق القاضي فترة ليوقع عليها |
O yargıca olumlu rapor vermemi istiyorsanız bunu hak etmeniz gerekecek. | Open Subtitles | إذا أردتني أن أعطي القاضي تقرير إيجابي يجب عليك أن تستحقه |
Anasını satayım... veraset mahkemesi yargıcı eski bir golf arkadaşımdır. | Open Subtitles | إن القاضي المسئول عن توثيق الوصية هو صديق قديم لي |
Üç yıl için anlaşma yapmaya çalıştı. Hakim 10 yıl verdi. | Open Subtitles | إعترف للمساومة على ثلاث سنوات سجن، حكم عليه القاضي بعشر سنوات |
Hakim size bir ceza vermiş olabilir ancak gerçekte, cezanızı davranışlarınız belirleyecek. | Open Subtitles | ربما قام القاضي بإعطائكم عقوبة لكن في الواقع, عقوبتكم تعتمد على تصرفاتكم |
Bana Hakim Mazoka'yı bul hemen Yoksa ölür bu adam | Open Subtitles | أحضر لي القاضي موسوكا أحضره الآن و إلا سأفجر رٍاسه |
Sayın Hakim, 78. madde gereği bunu delil olarak saymamanızı rica ediyorum. | Open Subtitles | أيها القاضي, سوف أطلب منك أن تستبعد هذه الأدلة تحت القسم 78 |
Yarın arama izni çıkartırız Hakim imzayı attığı an harekete geçeriz. | Open Subtitles | غداً سنجلب مذكرة تفتيش قانونية و نطبقها حالما يوقع عليها القاضي |
Suçlu olduğunuzu kabul ederseniz Hakim olası bir hapis cezasını tecil etmeye hazır. | Open Subtitles | إن اعترفتما بالذنب أمام المحكمة، فسيكون القاضي على استعداد لتعليق أي مدة سجن. |
Sayın Hâkim, tek istediğimiz, bize karşı adaletli davrandığınızı gösterecek bir uzlaşma noktası. | Open Subtitles | الكثير من الألعاب النارية هنا سيدي القاضي كل ما نطلبه هو حل وسط |
Sayın Hâkim, davacı avukatla görüşmek için ara talep ediyoruz. | Open Subtitles | هي الإفراط في الفحوص الطبية حضرة القاضي, نطلب استراحة قصيرة |
Ne yazık ki Sayın Hâkim, memur bey ateşimizin önüne çıktı. | Open Subtitles | مع الأسف يا سيدي القاضي لقد تدخل هو فى مسار نيراننا |
Sence yargıcın karşısına çıkıp olanları anlatıp, özür dileyebilir misin? | Open Subtitles | أمام القاضي و إخباره بما فعلت و الإعتذار على ذلك |
Ve ben yargıcın sadece Sophia'nın liyakata değer biri olması ile etkileneceğini sanmıyorum. | Open Subtitles | و انا لست مقتنع ان القاضي سيكون بصف صوفيا او ان يوافق عليها |
Babam yargıca bunları anlatmış; bunlar davanın parçaları. Nasıl tehditler. | Open Subtitles | والدي أخبر القاضي عن ذلك كان ذلك جزءً من القضية |
Belki yargıcı en ağır cezayı vermemeye ikna ederim. | Open Subtitles | ربما اقنع القاضي بعدم اعطاهم الحد الاقصى. |
Tabutu açmak ve incelemek için biraz daha emin olarak hakime gitmek istiyorum. | Open Subtitles | أفتح الصندوق وأبحث بداخله ، أريد الذهاب إلى القاضي مع الكثير من التأكد |
Yani hakimin 1 8. ölüm öpücüğünü red mi ediyorsun? | Open Subtitles | سوف تخالفين القاضي و تذهبين عندما تبلغين الثامنة عشرة ؟ |
Şimdi hakimi, tekrar çocuklarını görebilecek kadar dengeli olduğuna ikna etmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | الآن، يجب أن نقنع القاضي على إنّكِ .مُستقرة لأجل الحصول زيارة مُجدداً |
Bir hanım yargıçla görüşmek istiyor, ama randevusu yok. Yaygara koparma. | Open Subtitles | هناك امرأة شابة ترغب في مقابلة القاضي, لكن ليس لديها موعد. |
Nefesini boşa harcama, Judge. | Open Subtitles | .لا تقل أيّ شيء، أيها القاضي .إنها ستبيعها |
- Yargıç Lema'nın tüm itirazlarımı reddetmesinin nedeni ırkçılık. | Open Subtitles | السَبب الوحيد الذي يجعَل القاضي ليما ترفضُ جميعَ اعتراضاتي هوَ العُنصرية |
sayın yargıç, bu bıçağın iki numaralı savunma kanıtı olarak kayıtlara geçmesini istiyorum. | Open Subtitles | حضرة القاضي اُريد أن توضع هذه السكّين كدليل دفاعي معترف من قبل الشاهد |
Kanunu biliyorum. bir yargıç emretmedikçe hiçbir şey yapmak zorunda değil. | Open Subtitles | لا يتوجب عليه فعل شئ ما لم يقول القاضي عليه ذلك |