ويكيبيديا

    "الكامل" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tüm
        
    • bütün
        
    • tamamen
        
    • mükemmel
        
    • dolu
        
    • tamamıyla
        
    • tam
        
    • büyük
        
    • tamamını
        
    • kusursuz
        
    • tamamı
        
    • tamamlanmış
        
    • her
        
    Sadece 15 dakika? Kendime 15 dakikalığına tüm dikkatimi versem ne kaybederim? TED ١٥ دقيقة؟ ما المشكلة في اعطاء نفسي اهتمامي الكامل لمدة ١٥ دقيقة؟
    Bayanlar, lütfen tüm dikkatinizi ön kapının ardındaki beye verin. Open Subtitles سيداتي ، يُرجى الانتباه الكامل للرَجُل الذي يقف وراء الباب
    İngiltere kralı olayları öğrenince onu yakalamaları için bütün filosunu yolladı. Open Subtitles حتى عرف الملك البريطاني عن فعلته وبعث أسطوله الكامل للحاق به
    Denemenin galibi Savunma Bakanlığı'nın bütün ihalesini alacak Müdür Shepard. Open Subtitles الفائز في المنافسة يحصل على العقد الكامل من وزارة الدفاع
    Bu yüzden mağazamla işbirliği yapmanızı onaylamak için yetki tamamen bende. Open Subtitles لذلك أعطوني صلاحية التحكم الكامل في قسم الابداع وتعاونكم مع متجري
    mükemmel erkekten ayrıldığımdan beri, mükemmel olmayan bir sürü erkek keşfettim. Open Subtitles منذو إنفصالي من الرجل الكامل بدئت أكتشف الكثيرمن الاشياء الغير كاملة
    Bu yüzden, bizim tüm bilgilerimizi birleştirme çabalarımız, bu tür bir bilimsel gelişme açısından önemli bir esas teşkil etmektedir. Open Subtitles لذلك هذه الفكرة هى هدفنا لنوحِّد فهمنا ليكون متأصل وجوهرى إلى الطريق الكامل الذى فيه هذا النوع من تقدم العلم
    Göremediğim tüm bu devir teslimi ile ilgili sorun nedir? Open Subtitles اذا ماالمشكلة في هذا الاستحواذ الكامل الذي لا اراه ؟
    İnternetin başka bir yerindeki bilgilere dair tüm bu kaynaklar aslında hiperlinkin alanı. TED وبالتالي ، فإن النطاق الكامل للإشارات إلى المعلومات في مكان آخر على الإنترنت هو مجال الارتباط التشعبي.
    Bir geko kertenkelesi tüm vücut ağırlığını bir parmağı ile taşıyabilir. TED إن بإمكان الوزغة أن تدعم وزن جسمها الكامل باصبع واحد.
    İşte bu Hurtigruten’in 134 saatlik tüm çalışmanın dökümü, sadece bir sayfa. TED إذن فهذا بالفعل هو الترتيب الكامل للأحداث لسفينة هرتغرتين، 134 ساعة، مكتوبٌ على صفحة واحدة.
    Tekrar tekrar aynı insanları görürüz. Fakat bu, şehri enine boyuna tüm derinliğine keşfetmemizden kaynaklanıyor. TED نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة.
    Kenarda beklemenin de sıkıcı olacağını düşünürsek, bütün ilgim sana olacak. Open Subtitles و بم أن الوقوف على الجانب سيكون مملاً سأعطيكِ انتباهي الكامل
    Gidip kafamı toparlayacağım. bütün savunmamızı toparlamak için 6 haftamız var. Open Subtitles سوف أقوم بالتّرفيه عن نفسي ستّة أسابيع لنقوم بالدّفاع الكامل معاً
    Şu anda gemidekiler bütün sistemlerin işlem kontrolünde tam yetki sahibi. Open Subtitles تم إصدار تصريح بالتحكم الكامل لكل الأنظمة للجميع على متن السفينة
    Ama daha da önemlisi, bana inanma yeteneğini, başarabileceğime tamamen inanma yeteneğini verdiler. TED لكن الشئ الأكثر أهمية، أنهم أعطوني القدرة للإيمان، للإيمان الكامل أنني أستطيع.
    tamamen büyüdükleri görüldü. İnsanlarda da denemeler çok yakında olacak. Hamilelik esnasında Down sendromu ihtimalini daha kolay daha hızlı TED هذه المورثة هي أكثر أشكال القزمية شيوعًا، والفئران التي أُعطيت تلك المادة والتي تمتلك هذه المورثة، قد كبرت للحجم الكامل.
    Bir düşünün: insanın evrimsel tarihinin uzunca bir kısmı boyunca ayıları bizim için etkileyici yapan, bizden tamamen bağımsız olmalarıydı. TED فكر فيها: لمعظم تاريخ التطور الانساني ما جعل الدببة مثيرة للاعجاب لنا كان استقلالها الكامل عنا.
    Dolayısıyla bunun, Johnny Cash için sanal bir diriliş ve ortak bir anıt oluşturmada mükemmel bir proje olduğunu düşündüm. TED كنا نتصور هذا هو المشروع الكامل لبناء تذكار تشاركي وبعث افتراضي لجوني كاش.
    Burada olamazsınız çocuklar. İtfaiye şefi biraz önce geldi ve dolu olduğumuzu söyledi. Open Subtitles مدير قسم الحريق حضر الى هنا وقال أننا بالحد الكامل لعدد الأشخاص المدعوين
    Ülkemizi bekleyen önümüzdeki 4 yılın çok kritik olduğunun tamamıyla farkındayım... Open Subtitles مع تفهمى الكامل أن السنوات الأربع القادمة هى سنوات حاسمة
    - Yaklaşık beş dakika içinde tam saldırı emri vermem gerekecek. Open Subtitles لدى اوامر بالهجوم الكامل اخبريهم ان يبدءوا الهجوم خلال خمس دقائق
    büyük ölçekli ve çok yüksek kontrole doğru hareket ettik. TED ثمّ انتقلنا إلى النطاق الواسع والتّحكّم الكامل.
    Hayalet uzuv ve hayalet ağrıyı tam olarak anlayabilmek için uzuvdan beyne uzanan yolun tamamını göz önünde bulundurmalıyız. TED للفهم الكامل للأطراف الخيالية والألم الخيالي، يجب أن نضع في الاعتبار المسار الكامل من المخ حتى الطرف.
    Bu, benim için gerçekten kusursuz bir tecrübe olabilirdi aslında Open Subtitles بالنسبة للبعض كنت مثال كامل للتدهور الكامل فى الوظائف الجنسية
    Maalesef programın tamamı sadece çekirdek veritabanında mevcut. Open Subtitles السوء الحظ , هذا ما أقصدهُ البرنامج الكامل موجود فقط في قلب الحماية عن طريق المعلومات الكترونية
    Bizi tamamlanmış hissettirmesi için bir bebek mucizesine ihtiyacımız vardı. Open Subtitles نحن بحاجة فقط هدية من طفل إلى يجعلنا نشعر الكامل.
    Eğer tam kontrolü ele geçirirse elle girilen her şeyi hükümsüz kılabilir. Open Subtitles إذا حصلت على التحكم الكامل ستكون قادرة على ألغاء جميع الإدخالات اليدوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد