Bu uygunsuz gerçek şu ki yeterince hızlı bir ilerleme kaydedemiyoruz. | TED | الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية |
"bak, Radha. bir ev yaptım" Gopal için de yeterince büyük. | Open Subtitles | إنظرى يا رادها بنيت بيت كبير بما فيه الكفاية لجوبال أيضا |
Gerçi sen onu tanıyorsundur, sen onu yeteri kadar tanıyorsun! | Open Subtitles | لا بد أن تعرف انت تعرفها جيدا بما فيه الكفاية |
Herkes gibi, bu politikacılar da, modern marketlerin kendi kendilerini oluşturabilecek yeterli güce sahip organizasyonları korumasını hafife alıyor. | TED | وكأي شخص آخر، يسلم صناع القرار بأن الأسواق الجديدة هي حكر على منظمات قوية بما فيه الكفاية لخلقها لوحدها. |
Polisin olayı takip etme hevesinin kırılması da yeterince komik zaten. | Open Subtitles | آي. دي هو مضحكُ بما فيه الكفاية الشرطة يَهتمُّ المفقودة بمتابعته. |
Yaptıkların yeter de artar bile. Ailenin yanına dön, lütfen. | Open Subtitles | إنّك بذلت ما فيه الكفاية ويزيد، عودي لأسرتك من فضلك. |
Kırk tane dev küp bulacağız, kırk kilo güzel kokulu yağ ya da kırk haramiyi taşıyacak kadar büyük olmalılar. | Open Subtitles | سنقوم بتجميع أربعين جرةً ضخمة كبيرة بما يكفي لتحمل حمولة أربعين من الزيت وكبيرة بما فيه الكفاية لتحمل أربعين لصاً |
yeterince çalıştı. Ayrıca o yaşlı ve sahip olduğum yegâne şey. | Open Subtitles | لقد استخدم بما فيه الكفاية إنه عجوز، إنه كل ما أملك |
Bazen seni hiç yeterince sevememişim gibi geliyor... ya da çocukları. | Open Subtitles | أحيانا أشعر وكأنني لم أحبك أبدا أو الأطفال بما فيه الكفاية |
Kızım yeterince büyüdüğünde onu " Courtesan " yapmanı istiyorum. | Open Subtitles | عندما تكبر بنتي بما فيه الكفاية أريدك أن تجعلينها مومساً |
Tekrar birleşmek için yeterince küçük, ama ışık hızına yakın hızlarda hareket ediyorlar. | Open Subtitles | صغير بما فيه الكفاية لاعادة الاكتمال لكن التحرك في سرعة تقارب سرعة الضوء |
Karşınızdayım ve iyi bir örneğim, eğer yeterince ister ve çalışırsan... | Open Subtitles | انا واقف هنا,لإثبات انك إذا اردت شيء وعلت بما فيه الكفاية |
Yanılıyorsam söyleyin Ajan Bristow ama daha dün Sloane'u yakalamak için yeteri kadar uğraşmadığımızı söyleyen siz değil miydiniz? | Open Subtitles | صحّحني إن كنت على خطأ، لكن أمس أنت كنت تقف هنا المشتكي ذلك نحن لا نعمل بما فيه الكفاية. |
yeteri kadar boş alan yok ve kan mevcut değil. | Open Subtitles | ليس هناك بما فيه الكفاية غرفةَ، وليس هناك هدية دمِّ. |
Dünyada yeterli gaddarlık var, senin özel dehşetlerin olmadan da. | Open Subtitles | هناك وحشيه بما فيه الكفاية في العالم بدون رعبك الصغير |
Umut ediyorum ki, ışık-altı motorlara olan etkisini yoketmeye yeterli olur. | Open Subtitles | على أمل، بما فيه الكفاية للإلغاء تأثيراته على محرّكات الضوء الثانوية |
Burada yeterince ayak takımı var zaten, gidin güney sahilinde sörf yapın. | Open Subtitles | إنه مُزدحمٌ هنا بما فيه الكفاية, إذهبي واركبي الأمواج في الشاطىء الجنوبي |
Bu kadar eski tarih yeter. | TED | أخذنا من التاريخ القديم بما فيه الكفاية. |
Ve eminim bize biraz istim bulacak kadar kafan çalışıyordur. | Open Subtitles | و أراهن أنك ذكي بما فيه الكفاية لتحضر لنا الخمر. |
Ne yaptığımı biliyorum. Ona umutlarını canlı tutmasına yetecek kadarını veriyorum. | Open Subtitles | اعرف ما اعمله انا اعطيها بما فيه الكفاية لإبقاء آمالها فوق |
Bu hareketsiz yırtıcı hayvan, çok fazla yakınına gelecek kadar dikkatsiz olan avlarının hareketlerini fark eden yüzlerce hassas antenle kaplı. | Open Subtitles | جسمه مغطى بمئات الهوائيات الحساسة التي تستكشف أي حركة لأي فريسة, قد تكون مهمله بما فيه الكفاية لتمر على مسافة قريبه |
Burada onlar için bile şehirsel olarak bir zenginlik yok. | TED | انها ليست غنية بما فيه الكفاية للمدنيين للذهاب الى هناك. |
az önce kan verdi, ama yüzüne hücum edecek kadar daha varmış. | Open Subtitles | هي تبرعت بالدم وهي ما زالَتْ لديها بما فيه الكفاية ليحمر وجهِها. |
En yakışıklıya ve en iyiye sahip olduğun yetmiyor mu? | Open Subtitles | ألَمْ هو بما فيه الكفاية بأنّك عِنْدَكَ الدائر وأفضل؟ |
Onu, kibrini, bir geceliğine askıya alacak kadar sevmiyor musun? | Open Subtitles | وألا تحبّيها بما فيه الكفاية لتنحية غرورك جانباً لليلة واحدة؟ |
Baş rahip ağabeyimin güzel yüzünü yeterince gördü ve dünyaya ilan etti artık. | Open Subtitles | رأى رئيس الأساقفة بما فيه الكفاية جمال أخّي لإعلانه إلى العالم بلا شكّ |
Pekâlâ. Sizi çok bilmiş kuşlar. Bu kadarı yeter. | Open Subtitles | حسناً ، أنتم طيور حكيمة هذا تمادى بما فيه الكفاية |
Fark edilemeyecek kadar küçük ama beni geceleri ayakta tutmaya yetiyor. | Open Subtitles | ومن بالكاد مرئية، لكنها بما فيه الكفاية للحفاظ على لي ليلا. |