ويكيبيديا

    "النار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • ateşi
        
    • ateşin
        
    • yangın
        
    • yangını
        
    • ateşten
        
    • alev
        
    • ateşte
        
    • ateş
        
    • ateşle
        
    • silah
        
    • vurdu
        
    • vur
        
    • kişi
        
    • adamı
        
    • ateşe
        
    Beni buraya koyan ve kapıyı kilitleyen nefreti düşündüm ve yaktığı ateşi. Open Subtitles عندما افكر في الحقد الذي جعلني اكون هنا وأغلقَ الباب واشعل النار
    Aşkları ateşi daha da körükledi. Ve o bahar pekçok başka rakun gibi Shoukichi ve Okiyo'nun da dört yavru rakunları oldu. Open Subtitles ان حبهم قد زاد فقط تأجج النار و مثل الكثير من الراكون بالربيع اربع من الراكون الصغار تم ولادتهم لشوكيجي و اوكيو
    O, ateşin içinde olduğunu biliyor, çünkü o da liderlerden biri. Open Subtitles إنه على خط النار. ليس لأنه واحد منا. لأنه واحد منهم
    Bodrumda yangın başladı. Alarm çalmaya başladığında alevler her yeri sarmıştı. Open Subtitles اشتعلت النار في القبو وقبل أن نعلم انتشرت في كل مكان
    yangını yedi ayrı itfaiye şirketi söndürmüş... ama iki itfaiyeci de hayatını kaybetmişti. Open Subtitles النار التى كافحتها سبعة فرق مكافحة حرائق وفقد حياة اثنين من رجال الاطفاء
    Biraz paslı olabilir, ama sizi temin ederim ateşten korur. Open Subtitles قد تكون صدئة قليلاً, لكنني أؤكد لكم أنها ضد النار
    ateşi kesin. O size ateş ederseniz onları öldüreceğini söylemedi mi? Open Subtitles لا تطلقوا النار ، لقد قال انه سيقتلهم اذا اطلقتم النار
    Burası buz gibi. Termostatı nasıl çalıştıracağımı bilmiyorum, ateşi de yakamadım. Open Subtitles حسناً، لمْ أعرف طريقة تشغيل منظم الحرارة، ولمْ أستطع إشعال النار.
    İçimdeki ateşi dışarı çıkarmak üzereyim ve sana kim söyledi bunu? Open Subtitles أنا على وشك الخروج اطلاق النار وقلت للتو منظمة الصحة العالمية.
    Evet, ve bizde arka bahçede kamp ateşi yakıp bisküvi arası lokum yiyebiliriz. Open Subtitles أجل، يمكننا أن نحضر كعكة السمور ونشعل النار في الفناء الخلفي وكأننا نخيم
    Sanki bir çeşit bilemiyorum, ateşin birden bacayı sarma durumu gibi birşey. Open Subtitles كان نوعا ما يشبه لا أعلم، ذلك عندما النار حقا قد تأججت
    Depremden sonra bir ateş çıktı! Ancak Rab, ateşin içinde de değildi. Open Subtitles ـ و بعد الزلزلة نار ـ و لم يكن الرب في النار
    Evet, Hani şu ateşin üzerine koyduğunda kahveyi yapmaya yarayan şeylerden. Open Subtitles تعلم , واحد من تلك الفلاتر التي يمكنك وضعها فوق النار
    yangın 1700 dönüm araziyi ve 14 evi kül etti. Open Subtitles النار قد استهلكت أكثر من 1700 فدان و 14 حصان
    yangın başlatıp dikkatlerini dağıtırız ve hemen onu dışarı çıkartırız. Open Subtitles يمكننا أن نشعل النار لنخلق تضليلاً ونخرجه من هناك بسرعة
    Komşunun evinde yangın çıksa içeri girip onları kurtarmaya çalışmaz mısın? Open Subtitles عندما تبدأ النار بأكل منزل جارك هل تتدخل سريعًا وتحاول إنقاذهم؟
    yangını söndürün! Kontrol altında, General. Size ihtiyacımız olursa haber veririrm. Open Subtitles أوقفوا اطلاق النار إنه تحت السّيطرة جنرال سأخبرك لو احتاج الأمر
    Bir anda ağzımdan döküldü, insanın istemsizce elini ateşten çekmesi gibi. Open Subtitles أن هذا ردة فعل مثل أن يسحب شخص يده من النار
    Sanki alev almış yanıyordu. Ben de onu söndürmeye çalışıyordum. Open Subtitles الأمر أشبه وكأنها تحترق وأنا كنت أحاول إخماد النار عنها
    Florida'da gibi hissediyorken ateşte kestane kavurmayı kim ister ki? Open Subtitles من يريد كستناء محمص وعندما يفتح النار كأنه في فلوريدا؟
    10 bin yıl önceden gelen ateş oyuklarına baktığınızda, rakunları göreceksiniz, kurtları göreceksiniz, tüm farklı yaratık türlerini göreceksiniz. TED اذا نظرتم الى حفريات النار من 10،000 سنة مضت، سترون الراكون، الذئاب، سوف ترون كل الأنواع المختلفة من المخلوقات.
    Bu biraz zorlu bir iş, ilkel insanın ateşle karşılaşması gibi. TED يشبه هذا التحدي نفس التحدي الذي واجهه الانسان البدائي مع النار.
    Sadece tavşanları vuran bir adam için bu silah çok fazla. Open Subtitles هذه البندقية كبيرة على رجل لا يطلق النار إلا على الأرانب
    Sonra ateş etmeye başladı. Oradaki kadını vurdu, ben de bir daha vurdum. Open Subtitles ثم بدأ بإطلاق النار و أصاب تلك المرأة هناك ، لذا ضربته مجدداً
    Onu götür ve tam başının arkasından vur. Tam şuradan. Open Subtitles خذه للخارج ,واطلق النار عليه في خلف رأسه هنا بالضبط
    Zarf açacağını adama saplayacakken, iki kişi O'na ateş ettiler. Open Subtitles كانت ستطعنه بسكين الأظرف حتى جاء شخصان وأطلقوا النار عليها
    Bana ateş etti. Kaybol, Allahın belası! adamı alıyorum, tamam mı? Open Subtitles كدت أموت , لقد أطلق النار على تراجع , عليك اللعنة
    İnsan ya da sentor, hiçbiri böyle bir ateşe dayanamaz. Open Subtitles أناس أم قناطير لا أحد منهم لا يخاف من النار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد