Eğer buralarda biraz takılırsan belki buluruz. Ayrıca, hep başka gezegenler olacak. | Open Subtitles | إن ظللت هنا طويلاً بما يكفي الى جانب,دائماً سيكون هناك كواكب أخرى |
Ayrıca, senin yerinde olsam benim ne giydiğimi önemsemez kendi giyindiklerim hakkında endişelenirdim. | Open Subtitles | لا الى جانب ذلك، أنا لا أقلق حول ما ألبس أقلق على نفسكِ |
En iyi oyunumu oynamam şart değil. Ayrıca sen nasıl oynarsan oyna... ..seninle oynamak bir zevk olur. | Open Subtitles | ليس على أن ألعب أفضل ما عندى الى جانب أن اللعب معكم |
Ayrıca masada hiç kimsenin okuma izni yok. Nazikçe değil. | Open Subtitles | الى جانب أن القرأة على المائدة شىء غير مهذبا |
Sadece bir milimetre uzunluğunda, fakat küçük bir makinanın yanında adeta Godzilla gibi duruyor. | TED | ويبلغ طوله ميلليمتر واحد، لكن شكله أشبه بشكل غودزيلا وهو يقف الى جانب هذه الآلات الدقيقة. |
Ayrıca bence iyi bir benzerlik! | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا أعتقد انه تشابه جيد حقاً |
Ayrıca, bizi bile alıp almayacaklarını bilmiyoruz. | Open Subtitles | الى جانب اننا لا نعرف حتى .. هل سيقبلوننا ام لا |
Ayrıca General Gordon'un yanında olduğumu bilmeni isterim. | Open Subtitles | و أريدك أن تعرف أيضا أننى الى جانب الجنرال جوردون هل تعنى أن هناك أملا سيدى ؟ |
Ayrıca da, iki kadırgayla on iki mavna da cabası. | Open Subtitles | الى جانب اثنين من السفن التجارية واثني عشر سفن شراعية خفيفة. |
Ayrıca, ilk sorumlu kişi durumundayken, bir polis, suç mahallini terkedemez. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، فشرطي لا يمكنه ترك مسرح الجريمة عندما يكون أول من إستجاب للنداء |
Söylesem de inanmaz bana, Ayrıca onun, benim sizinle konuştuğumu bilmesini istemiyorum. | Open Subtitles | ما كان ليصدقنى الى جانب , انه تقريبا لا يعرف باننى قد تحدثت اليك |
Ayrıca Avrupa yemekleri şişmanlatıcıdır. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، الطعام في أوروبا هو تسمين. |
Ayrıca Kaliforniya'ya gidiyor, bununla uğraşmak istemiyor. | Open Subtitles | الى جانب انه ذاهب الى كاليفورنيا. ولا يريد أن يقلق بشأنها. |
Ayrıca, küçük bir rekabet daima toplum için yararlıdır. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، قليلا المنافسة دائما جيدة للمجتمع. |
Ayrıca sen eşit pay almayı hak etmiyorsun. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، لا أعتقد أنت تستحق حصة كاملة. |
Ayrıca, o parayla yapabileceklerimizi bir düşünsene. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، مجرد التفكير في ما يمكن أن نقوم به مع تلك الاموال. |
Ayrıca, yakalanmana da o sebep olmadın mı? | Open Subtitles | الى جانب انه كان السبب فى القاء القبض عليك فى المقام الأول ؟ |
Ayrıca bu adamların aileleri vardır ve hergün büyürler. | Open Subtitles | الى جانب أن هؤلاء الرجال لهم عائلات تمر بهذا كل يوم |
Majesteleri'nin yanında kalmana daha fazla müsaade etmiyorum. | Open Subtitles | أنا لن أسمح لك بالبقاء الى جانب جلالته لوقتٍ اطول |
Üstelik, şimdi gidersen, 48 saat içinde yakalanırsın. | Open Subtitles | الى جانب ذلك، إذا ذهبت الآن سيتم القبض عليك في غضون 48 ساعة. |
Zaten, ben özgür basını ve hür girişimciliği ve daha ne kadar özgürlük varsa hepsini destekliyorum! | Open Subtitles | الى جانب ذلك، أنا مع حرية الصحافة، والتجارة الحرة وأيا يكون الحريات الأخرى |
Konferans dışında siyasi ve dini liderlerle görüşme fırsatını buldu. | Open Subtitles | و الى جانب حضور المؤتمر فقد تقابل مع قادة السياسة و الدين |
Belli ki o benden kopya çekmiş. Kimin tarafındasın sen? | Open Subtitles | من الواضح أنه سرقها منى.هل ستحدد الى جانب من ستكون قبل أن نبدأ؟ |
Bunların bir iyi, bir de kötü yanı var. | Open Subtitles | حسنا، هنالك جانب جيد بالإضافة الى جانب سيء |