ويكيبيديا

    "اننا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • olduğumuzu
        
    • ki
        
    • olduğunu
        
    • bizim
        
    • için
        
    • gibi
        
    • bizi
        
    • diye
        
    • göre
        
    • bu
        
    • olduğumuz
        
    • çok
        
    • da
        
    • ikimiz
        
    • olduğumuza
        
    Biz sınırları zorlamadık, sadece herkesin sandığından daha ileride olduğumuzu gösterdik. TED لم نتخطى الحدود, لكن اثبتنا اننا متقدمين على اي شخص اخر.
    Bize doğanın bir parçası olduğumuzu ve ondan ayrı olmadığımızı hatırlatıyor. TED انها تذكرنا اننا جزء من هذه الطبيعة واننا لسنا بمعزل عنها
    Ve onun öğrettiği bir dersten farkettim ki, yolumuzu bulmaya devam ediyoruz. TED وانا مدركة عبر الدروس التي علمني إياها اننا سوف نجد الطريق دوماً
    - Katilin kim olduğunu bile bilmiyoruz. - Bir şeyler yapmak zorundayız. Open Subtitles اننا حتى لا نعرف من يكون القاتل يجب علينا ان نفعل شيئا
    Ders muhteviyatları, nedenini sormak bir yana dursun, bizim tüysüz olmamızdan bile bahsetmiyor. TED حتى المنهج لم يذكر حقيقة اننا عراة ناهيك عن البحث عن اجابة لذلك
    Bunların o kadar geniş bir dönüş açıları var ki yerleşebilmeleri için aşırı düzeyde kaldırım ve asfalt kullanmamız gerekiyor. TED تمتلك تلك الشاحنات نصف قطر لانعطافها واسع لدرجة، اننا نضطر الى نشر كميات ضخمة من الرصيف و الاسفلت، لتناسب معها.
    Bildiğiniz gibi, bir çanağa para atıyor ve bahis oynuyoruz. Open Subtitles طبعا اننا كما تعلمون نقوم بجمع المال لنراهن على المبارة
    Ben sadece, onlardan daha kötü olduğumuzu fark etmekten korkuyorum. Open Subtitles انا قلق فقط من ان نكتشف اننا سنكون اسوأ منهم
    Gemide olduğumuzu bilmiyorlar. Yoğun bir şekilde korumaları için sebep yok. Open Subtitles انهم لا يعلموا اننا على السفينة ليس هناك سبب لحراسة قوية
    Sen ortak olduğumuzu sanıyordun, ama hiçbir zaman ortak değildik. Open Subtitles هل تعتقد اننا كنا شركاء, لكننا لم نكن ابدا شركاء
    bu uygunsuz gerçek şu ki yeterince hızlı bir ilerleme kaydedemiyoruz. TED الحقيقة المخجلة هي اننا لا نصنع تقدم سريع بما فيه الكفاية
    Alman özelliklerin bizi öylesine büyüledi ki Bütün söyliyeceklerimi unuttum... Open Subtitles انتم ايها الالمان سحرتمونا الى درجه اننا نسينا انكم الامثل
    Oğlunun elimizde olduğunu kanıtlayıncaya kadar daha fazla oyunda kalmayacak. Open Subtitles انه لن يستمر معنا الا اذا اثبتنا اننا نملك ابنه.
    Arkadaşlarım, Toprak Ülke'yi bulmak istiyorsak o çocuğa ihtiyacımız olduğunu anlamıyor musunuz? Open Subtitles الا ترون اننا نحتاج تلك الفتاة ان كنا نريد العثور على اليابسة
    Bence insanlardan bizim cevresel bozulma ve iklim degisikligi gundemimize destek vermelerini istedigimizde de tam olarak bunu yapiyoruz. TED وهذا ما اعتقد اننا نفعله هنا فنحن نطلب من الناس المشاركة في مشاريعنا التي تخص الاستنزاف البيئي والتغير المناخي
    YNH: Bence, gerçekliği anlamak için, doğruyu anlamayı istemeyi istememiz gerekiyor. TED يوفال: أعتقد اننا يجب ان نريد لنريد لمعرفة الحقيقة، لفهم الواقع.
    Sanki kararları beraber alıyormuşuz gibi davranıyorsun, ama hep senin istediğin aslında. Open Subtitles بتتظاهر اننا بنقرر كل حاجه مع بعض, بس ديما بيكون قرارك لوحدك.
    Bilirsin işte, nasıl desem. Belki biraz oynayıp satabiliriz diye düşündük. Open Subtitles لا اعلم، لقد فكرنا في اننا قد نطوره ثم نعيد بيعه
    Şey, evet, sözünü ettiğine göre, sanırım aynı dalga boyundayız. Open Subtitles نعم, بما انك ذكرت هذا, اظن اننا على نفس الموجة
    bu gördüğünüz, bu konuyu hiş anlamadığımıza çok güzel bir örnek. TED وهذا مثال هام كيف اننا حتى اليوم لم نتعلم هذا الدرس
    Onları evlerini işgal eden bir ordu olduğumuz imajından kurtarmalıyız. Open Subtitles علينا ان نقوض منظورهم اننا جيش جاهز للغزو يحاصر منازلهم
    Ben, iş hayatında evdekinden daha çok aiama kaydettiğimize ikna olmuş durumdayım. TED لقد اصبحت مقتنعة اننا احرزنا تقدما اكثر في العمل اكثر من المنزل.
    Matematik yapıyoruz derken neyi kastediyoruz ya da insanlara matematik öğretiyoruz derken? TED ماذا نعني عندما نقول اننا ندرس الرياضيات او نعلم الطلاب الرياضيات ؟
    Ama içimizden her ikimiz de birbirimizi tekrar görmeyeceğimizi biliyorduk. Open Subtitles لكن داخلنا كلانا عَرفنَا اننا لَنْ نَرى بعضنا البعض ثانيةً
    Hepimiz burada olduğumuza göre sizinle paylaşacak güzel haberlerim var. Open Subtitles بما اننا هنا الآن لدي بعض الاخبار الجيده لاشاركها معكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد