Merhaba şu mahallede ki çeteleri öldüren... ...bu mahallede ki çeteler. | TED | اهلا بعصابات الحي اهلا بعصابات الحي التي تقتل عصابات الحي المقابل |
Ne diyeceğim ki? "Merhaba. Ben terk ettiğin kızın Phoebe'yim." | Open Subtitles | ماذا سأقول له اهلا انا فيبى ابنتك التى تخليت عنها |
Ne kadar yorgun olursan ol, Merhaba dememek çok ayıp. | Open Subtitles | مهما كنت متعبا انه من السئ ان لا تقول اهلا |
Selam, ben yürüyebilen bir trafik yardımcısıyım, ve hepinizin üzerinde yetkim var. | Open Subtitles | اهلا , انا حارس مقاطعة يستطيع المشي اذا لدي سلطة عليكم جميعا. |
Selam Bud. Koleje gittiğinki halinden daha farklı görünmüyorsun. | Open Subtitles | اهلا يابود ، انت لم تتغير منذ دخولك الكلية |
Hey, Cal. Her zaman için zevktir, ama sorabilir miyim neden otoparkda buluşuyoruz? | Open Subtitles | اهلا انه دائما لمن السرور,ولكن لو استطيع ان اعرف لم التقينا في المواقف؟ |
Alo, Morris'le konuşmaya çalıştık; ama o işten hayır gelmez. | Open Subtitles | نعم,اهلا لقد حاولت مكالمة موريس لكن هذا لن يذهب |
Merhaba, efendim. Beklettiğim için özür dilerim. Bank Oteli'ne hoşgeldiniz. | Open Subtitles | اهلا سيدي عذرا على الانتظار مرحبا بك في فندق بانك |
Ön kapıdan çıkma. Servis asansörünü kullan. Merhaba, Scarlet orada mı? | Open Subtitles | ولا تستخدم الباب الامامي استخدم مصعد الخدمات اهلا, هل سكارليت هنا؟ |
Merhaba sarışın, senin için yapabileceğim bir şey var mı? | Open Subtitles | اهلا ايتها الشقراء،هل يوجد اي شئ استطيع فعله من اجلك؟ |
Merhaba ve 11. Top Gear Özel Bölümü'ne hoş geldiniz. | Open Subtitles | اهلا ومرحباً بكم في الحلقة الحادية عشر والخاصة بموسم الاعياد |
Şunu bil ki, O insanlar kazanan takımlara daha dikkatli bakarlar. Merhaba? | Open Subtitles | هؤلاء الذين ستلفت نظرهم يهتمون اكثر للفرق التي تحقق الفوز اهلا ؟ |
Merhaba, tebrik etmek istedim ama eve vardığımızda sen çoktan uyumuştun. | Open Subtitles | اهلا اردت ان اقول مبروك ولكن بوقت مااتينا للمنزل كنتي نائمه |
Merhaba yemek dahi verecek parası olmayan... ...fakir ülkelerin devletlerine asker satan... ...zengin ülkelerin devletleri. | TED | اهلا بحكومات الدول العظمى التي تبيع الاسلحة الى الدول الفقيرة التي لا يمكنها حتى توفير الغذاء لشعبها |
Selam, Michael. Isının artmasına sevindim. | Open Subtitles | اهلا يا مايكل, سعيد لعودة نظام التدفئة ثانية |
Seni okulda görür de Selam veremezsem, lütfen şahsi algılama bunu, tamam mı? | Open Subtitles | اذا رأيتك في المدرسة ولم اقل اهلا, لا تأخذه بشكل شخصي حسنًا؟ |
"Johnny'ye bizden Selam söyle. Sodapop Curtis." | Open Subtitles | قل اهلا لجوني بالنيابة عنا سودابوب كورتيس |
Selam, ben Barney. Cama yaklaşmamanı söyledi mi? | Open Subtitles | اهلا , انا بارني , لقد اخبرك الا تقتربى من الزجاج |
İyi yanını görmeye çalışacağım. Hey. Selam, Daphne. | Open Subtitles | ساحاول فعل ماو بوسعي لاجل هذا اوه اهلا دافني تبدين زاهية الليله |
Hey, Max, en son ne zaman seks yaptığımızı hatırlıyor musun? | Open Subtitles | اهلا يا ماكس, هل تذكر ما فعلناه قبل ان نضاجع بعضنا؟ |
Hey, beyler bayanlar böyle biri olmaktan nefret ediyorum ama bir telefon aldık. | Open Subtitles | اهلا يا رفاق و رفيقات اكره ان اكون هذا الشخص لكن وردنا اتصال |
Alo, Keithie. Benimle futbol sahasında buluş. Ama annene söyleme. | Open Subtitles | اهلا كايثي قابلني في ملعب القرة لا تخبر أمك |
Her şeyin çizgi film olduğu LSD turuna hoş geldin. | Open Subtitles | اهلا بك لرحله ال اس دي حيث كل شيء كارتون |