ويكيبيديا

    "بأن هذا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Bunun
        
    • ki bu
        
    • bu olduğunu
        
    • bu olduğuna
        
    • bu olduğundan
        
    • Böyle
        
    • şeyin
        
    • göre bu
        
    • şey olduğunu
        
    • bu olmadığını
        
    Bunun da tasarımcılar olarak bizi alıcılarımıza karşı sorumlu tuttuğuna inanıyoruz. TED ونحن بصفتنا مصممين، نؤمن بأن هذا ما يجعلنا محاسبين أمام زبائننا
    Şef Robinson, Bunun adamlarınızın aldığı itiraf olduğunu onaylar mısınız? Open Subtitles سيد روبينسن، هل تشهد بأن هذا الاعتراف أخذ بواسطة رجالك؟
    - Bunun size kötü yansıyacağı duygusuna kapılmayın bir rahatsızlığa sebep olmadığımızı umarız. Open Subtitles يجب ألا تشعر بذلك يؤثر عليك سلبياً نتمنى بأن هذا الموضوع لا يزعجك
    Ama sonra farketti ki... bu çocuk daha önce terk edilmemişti. Open Subtitles لكن بعد ذلك أدركت بأن هذا الطفل لم يُهجر من قبل
    Ban bir sigara ver sevgilim. İçimden bir ses tüm sahip olacağımızın bu olduğunu söylüyor. Open Subtitles أعطني سيجارة , لدي شعور بأن هذا كل ما سنحظى به
    Bunun da anlaman gerekenlerin bir parçası olduğu aklına geldi mi? Open Subtitles هل حدث معك بأن هذا أيضاً, هو جزء لما عليك فهمه؟
    Sonra, Bunun veda etmek için harika bir yol olduğunu söyledi. Open Subtitles و بعد ذلك قالت ، بأن هذا كان أفضل طريقة للوداع
    Bunun, sevimlisiniz ve tek el üzerinde durabiliyorsunuz diye kolay olacağını sanmayın. Open Subtitles لا تظن بأن هذا سيحدث لمجرد انكم وسيميين وتستطيعون القيام بحركات بهلوانية
    Bunun bir sapkınlık olduğuna inanıyorum, ama aynı buzdağının ucu gibi, sathın altında olabilecekleri de detaylıca incelememiz gerekiyor. Open Subtitles أنا أؤمن بأن هذا إنحراف، ولكن كـقـمـة جبل جليدي علينا أن ندرس بعناية وبدقـة ما يمكن أن يحدث أسفله
    Bunun bir mazeret olmadığını biliyorum ama en azından neden yaptığını anlarsın. Open Subtitles وأعرف بأن هذا ليس عذرا َ لاكنك ترى لماذا هي فعلت ذلك
    Bana Bunun bir daha olmayacağını söylediğini sanıyordum, öyle değil mi? Open Subtitles أنا متأكد من أنكِ قلت بأن هذا لن يحدث مرة أخرى
    Bunun olacağını bana gösterdi ki, sonum onun gibi olmasın. Open Subtitles جعلتني أرى بأن هذا سيحدث حتى لا يكون مصيري كمصيرها
    Şimdilik iyiyim ama, açıkça görülüyor ki bu karar benden büyük. Open Subtitles أنا بخير الآن ولكن من الواضح بأن هذا القرار أكبر مني
    Çünkü inanıyorum ki, bu veri dünyası bizler için bir dönüştürücü olacak. TED لأنني أؤمن بأن هذا العالم من البيانات سيصبح نقطة تحول لنا
    Sorun şu ki bu ciddi zarara neden olabiliyor. TED المشكلة تتمثل بأن هذا التوجه قد يلحق الأذى الحقيقي.
    Hatta, onları arayıp isteğimizin bu olduğunu söylemeni istiyorum. Open Subtitles أتعرف؟ أريدك أن تتصل بهم وتخبرهم بأن هذا هو ما نريده
    Aklımın karıştığını farz et. İstediğinin bu olduğunu sanıyordum. Open Subtitles حسناً , تصورني وأنا محتارة ظننت بأن هذا ما تريده
    Bazılarımız kaderinin bu olduğuna inanır ve üstünde fazla durmaz. Open Subtitles والبعض الآخر يعتقد بأن هذا قَدرُة و عليه الرحيل.
    Gerçekten istediği şeyin bu olduğundan emin değildim. Open Subtitles لكنني لم أكن متيقناً حقاً بأن هذا ما تريدُه
    Bir ara "yaşam atılımı" diye bir şey sayesinde yaşadığımızı sananlar vardı; ki biz Böyle bir şey olmadığını biliyoruz. TED حسناً, أنت تعلم الناس كانت تعتقد أنه كان هناك قوة حياة للعيش. نحن الآن نعلم بأن هذا غير صحيح مطلقاً.
    Lütfen bir şeyler öğrendiğini ve her şeyin boşuna olmadığını söyle. Open Subtitles رجاء اخبريني انتِ تتعلمي شيئ ما بأن هذا ليس عديم الجدوى
    Dedigine göre bu sadece daha da zorlaştırırmış... gitseydik de, o gelmezdi zaten. Open Subtitles .. يقول بأن هذا سيصعب الأمور عليه و إذا ذهبنا لرؤيته .. لن يرانا على أي حال
    Sarah, Bunun her ikinizin de istediği bir şey olduğunu sanıyordu. Open Subtitles هي تعتقد بأن هذا كان شيئاً أردتماه دائماً
    İstediğimin bu olmadığını söylememin faydası yok. Öyle zorsun ki. Open Subtitles لا جدوى من القول بأن هذا ليس ما أريده ، أنتِ صعبة المراس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد