ويكيبيديا

    "بالحديث عن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bahsetmişken
        
    • demişken
        
    • söz etmişken
        
    • söz açılmışken
        
    • arada
        
    • konu açılmışken
        
    • Konusu açılmışken
        
    • Lafı açılmışken
        
    • konuşmaya
        
    • hakkında konuşmak
        
    • laf açılmışken
        
    • Yeri
        
    • Sözü açılmışken
        
    • İti an
        
    • Aklıma gelmişken
        
    Sağlam sevgiden bahsetmişken Katelyn Ohashi bunun harika bir örneği. TED بالحديث عن الحب الصارم، كاتلين أوهاشي خير مثال عن هذا.
    Seksi kızlardan bahsetmişken, Pete'in Bekarlığa Veda Partisi'ne gidiyor musun? Open Subtitles بالحديث عن القتيات المثيرات, هل ستحضر حفلة بيت لتوديع العزوبيـة؟
    Çocuk demişken, o gün vitrinde gördüğümüz karyolayı hatırlıyor musun? Open Subtitles بالحديث عن هذا ، أتذكرين المهد الذي رأيناه في المعرض؟
    İş demişken, sana işle ilgili bir şey sorabilir miyim? Open Subtitles حسناً، بالحديث عن العمل هل يمكنني أن أسألك شيئاً عنه؟
    Günahtan söz etmişken, Binbaşı hiç bir katilden söz etti mi? Open Subtitles بالحديث عن الذنوب, هل سبق وتحدّث معك الميجور عن قاتل ؟
    Paradan söz açılmışken gördüğüm kadarıyla, otele yine fahişe almaya başlamışlar. Open Subtitles بالحديث عن الافكار الجيدة أرى أنهم سمحوا هنا للعاهرات مرة أخرى
    Gargoyleden bahsetmişken yontma kalemi izlerinde bir maddeden belli miktarda bulduk. Open Subtitles بالحديث عن الجرغول، وجدنا كمّيات، ضئيلة من مادة بواسطة علامات الإزميل.
    Ateşli olmaktan bahsetmişken şu birlikte çalıştığın Çinli kızın olayı ne? Open Subtitles بالحديث عن الإثارة ما خطب تلك الفتاة الصينية التي تعمل عندها؟
    Peri masallarından bahsetmişken, annem özel bir tekrar yapabilirmiş bize. Open Subtitles بالحديث عن القصص الخرافيّة، أمّي مُستعدّة لتقديم مسرحيّتها مرّة ثانية.
    Rory'den bahsetmişken... Bana anlatmak istediğin bir şey var mı? Open Subtitles بالحديث عن روري هل هناك أي شيء تريدين اخباري به؟
    Etkilerden bahsetmişken ofiste bıraktığın etkiyi kaç kişinin fark ettiğini sana anlatamam. Open Subtitles تبدين جميلة. حسنا، بالحديث عن الإنطباعات لا يمكنني إخبارك كم شخصاً لاحظ
    Küçük mutlu seslerden bahsetmişken, şükran günündeki fırın durumun nedir? Open Subtitles بالحديث عن الصفارات السعيده ما هى حاله موقدك لعيد الشكر؟
    Gözetleme demişken bu gece sen de olacaksın, değil mi? Open Subtitles مهلا مهلا بالحديث عن المراقبة أنت ستقومين بالمراقبة الليلة صحيح؟
    Çingene müziği demişken, o Ochi Tchornya kutularını satmakta büyük sorun yaşıyoruz, değil mi? Open Subtitles بالحديث عن موسيقى الغجر لقد خضنا الكثير من المتاعب فى بيع صناديق الأوتشا تشورنيا أليس كذلك ؟
    Yumuşak manken demişken, soyun. Open Subtitles بالحديث عن الدمى,أليس من الأفضل لك أن تتعرى
    Jerry demişken, babası Peterman'ın şirketinde beni deli ediyor Open Subtitles بالحديث عن جيري، أبوه يفقدني صوابي عند مؤسسة بيترمان.
    - Facialardan söz etmişken baba artık evden sen sorumlusun. Open Subtitles بالحديث عن الكوارث يا أبي سوف نتركُ لكَ العناية بالبيت.
    Silahlardan söz açılmışken Dylan burada istediğin gibi ateş etmemelisin. Open Subtitles بالحديث عن الأسلحة لا يجدر بكما إطلاق النّيران بالأنحاء هنا
    Ve bu arada bil bakalım kim yeni müdür için arama komitesinde? Open Subtitles بالحديث عن هذا احزري من سيكون ضمن لجنة البحث عن مدير جديد؟
    Hazır konu açılmışken, bu biraz garip gelebilir, ...bu yüzden söyleyip geçeceğim. Open Subtitles بالحديث عن هذا قد يبدو هذا مُحْرجاً لذا سأقوله على أي حال
    Bu arada hazır Konusu açılmışken, bizim de birkaç eksta kreş başvurumuz var, eğer ilgilenirseniz. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لدينا بعض التطبيقات الإضافية لوقت ما قبل المدرسة إن كنتما مهتمّان
    Lafı açılmışken, bana şu karga içeceğini biraz daha anlat. Open Subtitles رأيت، تشارل؟ بالحديث عن ذلك، أخبِرني أكثر عن هذا المشروب.
    Demek istediğim, konuşmaya gökada kümelerinin nasıl yararlı olduğunu ve bunun bazı nedenlerini anlatarak başladım. Ama gerçekte neye yararları var? TED أقصد أنّني بدأت المحادثة بالحديث عن كيف أنّ عناقيد المجرات مفيدة وأعطيت بعض الأدلة على ذلك، لكن ما هي فائدتها الأصلية؟
    Ve kışkırtıcı konuşma, biz muhtemelen burada senin bu kitap hakkında konuşmak gerekir. Open Subtitles و بالحديث عن الإثارة ، ربما يجب أن نتحدث عن كتابِك هذا
    Lazar Wolf, zenginlerden laf açılmışken işte, sevgili dostumuz Lazar Wolf. Open Subtitles ليزر وولف بالحديث عن الأثرياء يجلس هناك، صديقنا الجيد ليزر وولف
    Yeri gelmişken, bu konuşmaya yalnızca 28 dakika tahsis ettim. Open Subtitles بالحديث عن ذلك، لقد خصصت 28 دقيقة ،لهذه المحادثة فحسب
    Sözü açılmışken, kız kardeşine ne olduğunu bulup bulamayacağımıza bir bakalım. Open Subtitles بالحديث عن ذلك سنرى إنْ كان بوسعنا معرفة ما حدث لشقيقتك
    İti an çomağı hazırla. Jorge. Open Subtitles المعذرة, بالحديث عن الشيطان إنه ـ هورهي ـ
    Hazır Aklıma gelmişken yeni bir havuz temizleyicisi tutmamız lazım. Open Subtitles بالحديث عن ذلك , يجيب علينا ايجاد منظف جديد لحوض السباحه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد