ويكيبيديا

    "بالطبع أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • tabii ki
        
    • Tabi ki
        
    • çıkabileceğini gerçekten
        
    tabii ki, birkaç dakikalık zevkten önce alınacak kesin tedbirler olduğunu biliyorsunuzdur. Open Subtitles ..أنت تَعْرفُ، بالطبع أن هناك وسائل وقائية كان يُمكنُك أنْ تَأْخذَها قبل لحظات اللذة القليلة التي تَمتّعتَ بها
    ..ve haberini aldık, tabii ki cenazeye gitmek zorundaydım. Open Subtitles وسمعنا خبر موتها كان علي بالطبع أن أذهب لحضور جنازتها
    - Ne aradığını bile bilmiyorsun. - tabii ki biliyorum. Open Subtitles ــ أنت حتى لا تعرف ما الذي تبحثُ عنه ــ بالطبع أن أعرف
    Tabi ki iyi bir kumarbaz, bazı sınırların olduğunu anlar. Open Subtitles بالطبع , أن المقامر الجيد . يعرف أن هناك حدود
    H, Honesty - dürüstlük, Tabi ki, dediklerinizin doğru, açık ve net olması. TED حرف"ه" يمثل الصدق بالطبع أن تتحرى الصدق فيما تقوله، أن تكون واضحاً وصريحاً.
    Birisini öldürerek burdan çıkabileceğini gerçekten düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقد بالطبع أن قتلك لشخص ما سوف يساعدك على الخروج من هنا ، أليس كذلك؟
    Bu yoldaki ilk adım tabii ki bu ilacı yok etmemiz olacaktır! Open Subtitles أول خطوة في هذا المسار بالطبع أن ندمر العلاج.
    tabii ki Ashley, hep öyle yapıyoruz zaten. Open Subtitles أنت تعرفين بالطبع أن كل ما تفعله آشلي هو الكلام
    tabii ki geldi. Ben evden çıkmasını istiyorum ama sen ona çakıyorsun. Open Subtitles بالطبع أن أفعل، أريد لها الخروج من المنزل.
    İdeal olarak, tabii ki, biri İngiliz bağlantılarıyla bir yıldız atacaktı, Open Subtitles والأفضل بالطبع أن يتم إختيار نجم ذو صلات بريطانية
    ama tabii ki kardeşimin akrabalarını tanımaktan memnunum. Open Subtitles فيسعدني بالطبع أن أتعرّف إلى أقارب إبنة حميّنا
    tabii ki eğer o gün çoktan gelmediyse. Open Subtitles إلا بالطبع أن هذا اليوم قد جاء
    tabii ki, zaman zaman, yemek arabaları alev alabilir. Open Subtitles "أنها حقيقة,بالطبع,أن عربات" "الطعام تحترق"
    Büyük olasılıkla, Tabi ki, vardığımızda bizi karşılayacak birileri olacaktır. Open Subtitles معتقدين بالطبع أن هناك شخص ما سوف يقوم بإستقبالنا
    Tabi ki anlıyorum, diğer insanlar da zamanla anlayacaktır. Open Subtitles بالطبع أن أفعل والآخرين سيفعلون في الوقت المناسب
    Tabi ki eğer o gün çoktan gelmediyse. Open Subtitles إلا بالطبع أن هذا اليوم قد جاء
    Tabi ki ciddiye alıyorum. Open Subtitles حسنا .. بالطبع أن آخذ ذلك جديا
    Tabi ki de bir kopya aldığından şüphelenir veya Burnett Teknoloji YZ alanında devim yaparsa anlaşmamız geçersiz olacak. Open Subtitles بالطبع أن شككت بانك قد احتفظت بنسخة أو أن شركة "بيرنت" للتكنولوجيا قامت باكتشاف مفاجئ
    Birisini öldürerek burdan çıkabileceğini gerçekten düşünmüyorsun, değil mi? Open Subtitles أنت لا تعتقد بالطبع أن قتلك لشخص ما سوف يساعدك على الخروج من هنا ، أليس كذلك؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد