Her şeyi olduğu gibi kabul edip Kadere karışmaması gerekirdi. | Open Subtitles | كان لا بد أن يتقبل الأمور بطبيعتها بدلاً من محاولة التلاعب بالقدر |
Eskiden Kadere inanmazdım ama şimdi kesinlikle inanıyorum. | Open Subtitles | لم أؤمن بالقدر من قبل لكن بالتأكيداؤمن الأن |
Kadere inanıyor muyum bilmiyorum ama bu tür şeyler insanın düşünmesine neden oluyor. | Open Subtitles | أنا لست شخص مؤمن بالقدر أو شيء هكذا لكن هذا الأمر يجعلك تتساءل، أليس كذلك؟ |
Ben Kadere ve karmaya inanırım. | Open Subtitles | انا أؤمن بالقدر يا موهندر وكذلك بمبدأ وعقيدة الكارما |
Ben gençken annem ve onun jenerasyonu hayatın Kader tarafından belirlendiğine inanıyorlardı. | TED | عندما كنت شابا أمي وجيلها كانوا يؤمنون بأن الحياة مقررة بالقدر |
Birazcık Kadere, kısmete ve yıldızlarda ne yazdığına ama en çok da çoğu kadının bizden daha zeki olduğu olgusuna bağlı. | Open Subtitles | له علاقة بالقدر المصير،و ما هو مكتوب على النجوم وله علاقة أيضا بالحقيقة البسيطة أن معظم النساء أذكى منا |
"Şimdiye kadar hiç alın yazısına yada Kadere inanmıyordum. | Open Subtitles | لم اكن اؤمن بالقضاء او بالقدر او اي شيء حتى هذه اللحظة |
Ben Kadere, kısmete, böyle saçma şeylere inanmam. | Open Subtitles | لا أومن بالقدر والتوقعات كل هذا كلامٌ فارغ |
Okulda konuştuğumuzda Kadere inanmam diyordun. | Open Subtitles | اليوم في الكلية قلتي أنكِ لا تؤمنين بالقدر |
Demek istiyorum ki eğer Kadere inanıyorsan, bu karşılaşma bir tesadüf olamaz. | Open Subtitles | أعني أنه إذا كنتِ تؤمنين بالقدر فإن هذا لا يمكن أن يكون مصادفة |
Kadere mi yoksa özgür iradeye mi inanırsın? | Open Subtitles | هل تؤمـن بالقدر أو الحرية الشخصية أرى ما تحاولين فعله. |
İnsanı Kadere inanmaya zorlayan türden aşk. | Open Subtitles | ذلكَ الحب الذي يجعلكَ ترغب بالإعتقادِ بالقدر |
Ben de Kadere inandığımı söyleyemem. | Open Subtitles | نعم، لا اعتقد أنني أؤمن حقاً بالقدر ايضاً |
Kabul etmeliyim ki şu ana kadar Kadere inanmıyordum. | Open Subtitles | أعني , علىً الإعتراف حتي الآن لم اؤمن ابداُ بالقدر |
Tecrübelerime göre sizin gibi insanlar Kadere inanmazlar | Open Subtitles | حسب خبرتي، فأشخاص مثلك لا يؤمنون بالقدر. |
Benim kaderim. Kadere inanır mısın? | Open Subtitles | كان ذلك قدري - هل تؤمن بالقدر أيها الصبي؟ |
Kadere inanmazdım, ama artık inanıyorum. | Open Subtitles | لم أكن أؤمن بالقدر ولكنى آمنت به الأن |
Elinizden geleni yaparsanız Kadere inanmanız gerekmez. | Open Subtitles | إذا ترى ،و تفْعلُ ما بمقدوركَ و و تتغازل مع قاضى المحكمة... ... أنتليسمنالضروريأنتؤمن بالقدر. |
Olanları izah edemiyorum. Sanki Kader beni sürükledi. | Open Subtitles | ليس هناك أي تفسير لهذا كما لو أني مقاد بالقدر |
Ben birazdan dönerim. Ama unutma, kaderle uğraşılmaz. | Open Subtitles | سأعود في الحال، ولكن تذكر لا تحاول العبث بالقدر |
-Bu köprü sizi durduracak kadar yakılmamış ve adamlarım nehri geçecekler. | Open Subtitles | ذلك الجسر لم يحترق بالقدر الكافى ليوفقك أما رجالى فسيعبرون النهر |
Eşit derecede sevdiğim iki kızım var. | Open Subtitles | أنا أم لابنتين أحبهما كلتيهما بالقدر ذاته |
Gerekli bir parçası. Hayat bizi yeterince cezalandırmıyor mu, Tommy? | Open Subtitles | وجزء ضرورى منه الا تعاقبنا الحياة بقسوة بالقدر الكاف ؟ |
Yaptıkları şey normal farelerden daha fazla yemek yemek, istedikleri kadar yemelerine izin verirsek şişmanlayacaklar. | TED | والذي يحدث انهم يأكلون اكثر من الفار الطبيعي وبالتالي هم يصبحون سمينين اذا سمحنا لهم بالاكل بالقدر الذي يريدون. |