ويكيبيديا

    "بالقرب من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yakınlarında
        
    • yakınında
        
    • yakın
        
    • yanında
        
    • Yakınlarda
        
    • yakınındaki
        
    • yakınlarındaki
        
    • civarında
        
    • yakınına
        
    • yanındaki
        
    • orada
        
    • Yakında
        
    • kenarında
        
    • yanından
        
    Bakın, o gece gölün yakınlarında değildim, tamam mı ? Open Subtitles اسمع، لم أكن بالقرب من البحيرة في تلك الليلة، حسن؟
    Aslında New Jersey'e, New York yakınlarında küçük bir kasaba. Open Subtitles في الحقيقية .. إلى نيوجيرسي بلدة صغيرة بالقرب من نيويورك
    Böylece bir karınca kraliçenin yakınında bir yerde işe girişebilir. TED بذلك ، فالنملة تبدأ في مكان ما بالقرب من الملكة.
    Göze yakın bir tıkanma görüş problemleri ve retina tıkanmasına sebep olabilir. TED إذا حصل الانسداد بالقرب من العين سيؤدّي إلى اضطرابات بالرؤية وانفصال الشبكيّة.
    Çiftçilerin en iyi dostu. Koyunları ve uzun buğday tafrasının yanında. Open Subtitles أفضل صديق المزارعين، بالقرب من الأغنام و حقل القمح طويل القامة.
    Bu Yakınlarda seninle birlikte gitmek istediğim bir yer var. Open Subtitles هناك مكان بالقرب من هنا اريد ان اذهب اليه معك
    Güney Florida'ya gittiğini, haftaya Miami sahili yakınlarında gündüz vakti teknelere aktarılacağını bildirdi. Open Subtitles و في وضح النهار في أحد أيام الأسبوع القادم بالقرب من شاطئ ميامي
    Cinayet işlendiği gece Dunne'ın puro dükkanı yakınlarında olup olmadığını anlamak için trafik kameralarını araştırdım ve ilginç bir şey buldum. Open Subtitles عندما كنت أبحث في كاميرات المرور لأرى إن كنت أستطيع وضع دان في أي مكان بالقرب من مخزن السيجار ليلة القتل
    O zamandan beri neden evinin yakınlarında yatıyorum söyleyeyim mi? Open Subtitles أتريدان معرفة لماذا نمت بالقرب من منزلها منذ حينها ؟
    Evet, biri beni arabayla getirdi büyük bir caddenin yakınında. Open Subtitles بلى، أقلني أحد بالسيارة هناك انه بالقرب من شارع كبير
    Suç mahalinin yakınında bile değildi, nasıl bir tanık olabilir ki? Open Subtitles أنه لم يكن بالقرب من مسرح الجريمة أى نوع من الشهود..
    Yerel çevreciler Lantau yakınında özel bir koruma alanı oluşturmuş. Open Subtitles حفظ الطبيعة المحلية الآن انشاء منطقة محميه بالقرب من الجزيرة
    Yere yakın bir dizi göze ufuk sonsuza dek gidiyormuş gibi hissettirir. TED من مجموعة من العيون بالقرب من الأرض، يبدو الأفق وكأنه مد البصر.
    Sanırım bunları biliyorsun. Buraya yakın bir yerde oldu kaza. Open Subtitles أظن أنك تعلم بأن هذا قد حدث بالقرب من هنا
    Görünüşe göre, ölülere yakın olmak cinsel dürtüleri harekete geçirebiliyor. Open Subtitles من الواضح ان بعض المثارين جنسياً ينفعلون بالقرب من الموت
    Onu yerde al-kesh'inin yanında küçük bir Jaffa birliğiyle beraberken gördük. Open Subtitles اكتشفناهم على الأرض بالقرب من ألكاش مع فريق صغير من الجافا
    Seni bir daha o kaçığın yanında yakalarsam onun lanet olası bacaklarını kıracağım! Open Subtitles اللعنة إذا أمسكت بك ثانية بالقرب من ذلك الأحمق فسوف أكسر له عظامه
    Yakınlarda yaşıyorlar, kazayı duymuşlar. Open Subtitles انهم يعيشون بالقرب من هنا وسمعوا صوت الأصطدام
    Şimdi, bugünün Fransa'sı Galya'nın batı kıyısının yakınındaki tarım yapan küçük bir köyde Veneti kabilesinde oturan bir druid. TED هي الآن كاهنة مقيمة لقبيلة فينتي في قرية زراعية صغيرة بالقرب من الساحل الغربي لغال فيما يعرف الآن بفرنسا.
    Cinayet mahallinin yakınlarındaki kameralar görgü tanıklarının tariflerine uyan üç kamyonet saptamış. Open Subtitles لقطات الكاميرات الأمنية بالقرب من الزقاق سجلت ثلاث مركبات تتطابق وصف شهودنا،
    Kakao talebini karşılamak için, sadece ekvator civarında yetiştiğinden, burada daha çok ekim alanı açıldı. TED تطلّب تلبية الطلب الكبير المزيد من زراعة الكاكاو. الذي ينمو فقط بالقرب من خط الإستواء.
    Hayır. Benimle gelemezsin. Şu anda evimin yakınına bile yaklaşmamalısın. Open Subtitles أنت لست قادمًا لايجب أن تكون بالقرب من منزلي الآن
    Ve eski köpünün yanındaki açıklığa götürdük. Orayı bilir misin? Open Subtitles على حافة الغابة ، بالقرب من الجسر القديم فأنتِ تعرفيه
    Bu zanlı kurbanlarını öldürür öldürmez yeni bir hayat formunu orada bulunduruyor. Open Subtitles الجاني يقدم شكلا من الحياة الجديدة بالقرب من الضحايا و هو يقتلهم
    Sanırım Yakında bir akıl hastanesi var. Open Subtitles أعتقد أن ثمة مستشفى أمراض عقلية بالقرب من هنا.
    Velona'da, deniz kenarında bir villa alıyorlar lüks bir rezidansa dönüştürecekler. Open Subtitles سيشترون بيوتاً في فيلونا بالقرب من البحر للإنتقال إلى سكن ممتاز
    Topu; çemberin hemen yanından, karpuzlama, kadın gibi soluyarak, panyanın üzerinden saha dışından, ve paytak paytak yürüyerek atacağım. Open Subtitles على اللوحة الخلفية لا الحافة بالقرب من السلة ضربة مخادعة وضعية أنثوية على اللوح خارج الحدود أنحني لأحصل عليها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد