ويكيبيديا

    "بدلاً من" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yerine
        
    • değil de
        
    • ziyade
        
    • iyidir
        
    • ederim
        
    • olur
        
    • aksine
        
    • etmektense
        
    Ancak sadece hayatındaki zorlukların acısını çekmekte olan bu kıza yardım etmek yerine... TED ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها
    Bilginin tek gözeticisi olmak yerine, bilgiye ulaşmada öğretmen köprü görevini nasıl üstlenebilir?" TED بدلاً من أن يكون الوصي الوحيد للمعلومات، أن يكون ميسرا لجميع هذه المعلومات.
    Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Müzik notalarını temsil eden silindir pimlerini kullanmak yerine farklı renklerdeki iplikler kullanılabilirdi. TED بدلاً من استخدام دبابيس الإسطوانة لتمثل حروف موسيقية، سوف تمثل خيوطاً بألوان مختلفة.
    Zombi değil de bir su hayaleti gördüğünü söylemiştin değil mi? Open Subtitles بدلاً من الزومبي، أنتِ قُـلتِ أنكِ رأيتي شبح مياه أليس كذلك؟
    Ama onun yerine, insanlar yanımdan aceleyle geçti ve beni görmezden geldi. TED ولكن بدلاً من ذلك، واصل الناس طريقهم على عجل وتظاهروا بعدم رؤيتي.
    Bu İngiltere'nin ittifaklarını Roma'nın kontrolü yerine kendi kontrolü altına alması için gerekliydi. TED وكان من الضروري لإنجلترا أن تجلب شؤونها تحت سيطرتها الخاصة بدلاً من روما.
    Tekli yollar yerine çoklu yollara izin veren bir sokak ağı ve tek bir çeşit yerine pek çok çeşit sokak sağlıyor. TED هي شبكة طرق والتي تتيح العديد من الطرق بدلاً من الطرف المفردة وتوفر العديد من أنواع الشوارع بدلا من نوع واحد فقط.
    Fakat tatmin olmuşluk duygusu yerine kaygılı ve sürüklenmiş hissettim. TED ولكن بدلاً من الشعور بالرضا كنت اشعر بالقلق وعدم الهدوء.
    da demedi. Bunun yerine, çocuk oyunlarını bir yana bırakmamızı söyleyip, TED ولكن بدلاً من هذا، طلب منا أن نترك تلك الأفعال الطفولية
    10 yerine 7 tane banknot olan bir demet var. Open Subtitles هذه الرزمة تحتوي على سبعة اوراق نقدية بدلاً من عشرة
    Baba sen roman kitabı yerine neden yemek kitabı yazmıyorsun? Open Subtitles يجب أن تكتُب كتُب طبخ بدلاً من الروايات. كيف سنجلس؟
    - Günler yerine saatler. - Şimdi saatler yerine dakikalarımız kaldı. Open Subtitles الساعات بدلاً من الأيام، و الآن لدينا الدقائق بدلاً من الساعات
    Bağıran bir kadın tarafından zorlanması yerine onu durdurmak için gönlünü alabilirdin. Open Subtitles كان بمقدورك أن تقنعه بالتوقف بدلاً من أن تتركه يغرق بصراخ النساء.
    Bir vuruşla 5 top yerine 6 topu içeri sokabilir misin? Open Subtitles بدلاً من إدخال خمس كرات بضربة واحدة مارأيك بإدخال كل الست؟
    Yani, kötü yaşlı adamı yaralamak yerine, masum yaşlı bir adamı öldürmüş olabilirim. Open Subtitles لذا بدلاً من جرح رجل عجوز شرير قد أكون قتلت رجلاً عجوزاً بريئاً
    Ama bunun yerine önümüzdeki 20 yıl için hapislerde çürüyecek. Open Subtitles ولكن بدلاً من ذلك سيتعفّن في السجن للعشرين سنة القادمة.
    O da bunun yerine seni sonsuza dek saklamayı seçti. Open Subtitles لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد
    Farz edelim ki erkek kızın değil de kız erkeğin peşini bırakmıyor. Open Subtitles بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه
    Geçmiş veya şimdiki zamandan ziyade, bilişsel retorik geleceğe odaklanır. TED بدلاً من الماضي أو الحاضر، يركزُ الخطاب الاستشاري على المستقبل.
    Bazen,halk arasında müstehcen vücut hareketlerini tercih etmen, aleni ifade etmenden daha iyidir Open Subtitles أحياناً أجد أن من الأفضل إستخدام الإشارات في العلن بدلاً من العبارات العلنية
    Yanında olup, kendimi uzaklaşmış gibi hissedeceğime, burada kalıp uzakta olsan da, kendimi yanında gibi hissetmeyi tercih ederim. Open Subtitles أفضّل بأن أكون هنا بعيداً عنك لكن أشعر بالقرب منك بدلاً من أن أكون بقربك لكن أشعر بالبعد عنك
    Bana saldırmak yerine, öfkeni aslında kızgın olduğun kişiye yönlendirsen daha iyi olur. Open Subtitles ربما بدلاً من التهجم علي يجب أن توجه غضبك على الشخص الذي أغضبك
    Fakat aksine, ambulans gelmeden iki dakika önce oracıkta ölüverdi. Open Subtitles لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك قبل وصول الإسعاف بدقيقتين
    Öyleyse neden bu ve değişim yaratanları ve iş yaratıcılarını göz ardı etmektense kutlayıp yükseltmeyelim? TED لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلاً من ان نزدري تجاربهن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد