Ancak sadece hayatındaki zorlukların acısını çekmekte olan bu kıza yardım etmek yerine... | TED | ولكن بدلاً من مساعدة هذه الفتاة التي كانت تعاني من مصاعب في حياتها |
Bilginin tek gözeticisi olmak yerine, bilgiye ulaşmada öğretmen köprü görevini nasıl üstlenebilir?" | TED | بدلاً من أن يكون الوصي الوحيد للمعلومات، أن يكون ميسرا لجميع هذه المعلومات. |
Bu yüzden onun yerine, yeni jenerasyon video sensörlerine baktık, ilk başta gece görüş gözlüklerinde kullanılmak üzere yapılmışlardı. | TED | بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية. |
Müzik notalarını temsil eden silindir pimlerini kullanmak yerine farklı renklerdeki iplikler kullanılabilirdi. | TED | بدلاً من استخدام دبابيس الإسطوانة لتمثل حروف موسيقية، سوف تمثل خيوطاً بألوان مختلفة. |
Zombi değil de bir su hayaleti gördüğünü söylemiştin değil mi? | Open Subtitles | بدلاً من الزومبي، أنتِ قُـلتِ أنكِ رأيتي شبح مياه أليس كذلك؟ |
Ama onun yerine, insanlar yanımdan aceleyle geçti ve beni görmezden geldi. | TED | ولكن بدلاً من ذلك، واصل الناس طريقهم على عجل وتظاهروا بعدم رؤيتي. |
Bu İngiltere'nin ittifaklarını Roma'nın kontrolü yerine kendi kontrolü altına alması için gerekliydi. | TED | وكان من الضروري لإنجلترا أن تجلب شؤونها تحت سيطرتها الخاصة بدلاً من روما. |
Tekli yollar yerine çoklu yollara izin veren bir sokak ağı ve tek bir çeşit yerine pek çok çeşit sokak sağlıyor. | TED | هي شبكة طرق والتي تتيح العديد من الطرق بدلاً من الطرف المفردة وتوفر العديد من أنواع الشوارع بدلا من نوع واحد فقط. |
Fakat tatmin olmuşluk duygusu yerine kaygılı ve sürüklenmiş hissettim. | TED | ولكن بدلاً من الشعور بالرضا كنت اشعر بالقلق وعدم الهدوء. |
da demedi. Bunun yerine, çocuk oyunlarını bir yana bırakmamızı söyleyip, | TED | ولكن بدلاً من هذا، طلب منا أن نترك تلك الأفعال الطفولية |
10 yerine 7 tane banknot olan bir demet var. | Open Subtitles | هذه الرزمة تحتوي على سبعة اوراق نقدية بدلاً من عشرة |
Baba sen roman kitabı yerine neden yemek kitabı yazmıyorsun? | Open Subtitles | يجب أن تكتُب كتُب طبخ بدلاً من الروايات. كيف سنجلس؟ |
- Günler yerine saatler. - Şimdi saatler yerine dakikalarımız kaldı. | Open Subtitles | الساعات بدلاً من الأيام، و الآن لدينا الدقائق بدلاً من الساعات |
Bağıran bir kadın tarafından zorlanması yerine onu durdurmak için gönlünü alabilirdin. | Open Subtitles | كان بمقدورك أن تقنعه بالتوقف بدلاً من أن تتركه يغرق بصراخ النساء. |
Bir vuruşla 5 top yerine 6 topu içeri sokabilir misin? | Open Subtitles | بدلاً من إدخال خمس كرات بضربة واحدة مارأيك بإدخال كل الست؟ |
Yani, kötü yaşlı adamı yaralamak yerine, masum yaşlı bir adamı öldürmüş olabilirim. | Open Subtitles | لذا بدلاً من جرح رجل عجوز شرير قد أكون قتلت رجلاً عجوزاً بريئاً |
Ama bunun yerine önümüzdeki 20 yıl için hapislerde çürüyecek. | Open Subtitles | ولكن بدلاً من ذلك سيتعفّن في السجن للعشرين سنة القادمة. |
O da bunun yerine seni sonsuza dek saklamayı seçti. | Open Subtitles | لذا بدلاً من ذلك ابتكر طريقه ليبقيك مخفياً الى الابد |
Farz edelim ki erkek kızın değil de kız erkeğin peşini bırakmıyor. | Open Subtitles | بدلاً من أن يلاحق الرجل الفتاة لنفترض أنها كانت هى من تلاحقه |
Geçmiş veya şimdiki zamandan ziyade, bilişsel retorik geleceğe odaklanır. | TED | بدلاً من الماضي أو الحاضر، يركزُ الخطاب الاستشاري على المستقبل. |
Bazen,halk arasında müstehcen vücut hareketlerini tercih etmen, aleni ifade etmenden daha iyidir | Open Subtitles | أحياناً أجد أن من الأفضل إستخدام الإشارات في العلن بدلاً من العبارات العلنية |
Yanında olup, kendimi uzaklaşmış gibi hissedeceğime, burada kalıp uzakta olsan da, kendimi yanında gibi hissetmeyi tercih ederim. | Open Subtitles | أفضّل بأن أكون هنا بعيداً عنك لكن أشعر بالقرب منك بدلاً من أن أكون بقربك لكن أشعر بالبعد عنك |
Bana saldırmak yerine, öfkeni aslında kızgın olduğun kişiye yönlendirsen daha iyi olur. | Open Subtitles | ربما بدلاً من التهجم علي يجب أن توجه غضبك على الشخص الذي أغضبك |
Fakat aksine, ambulans gelmeden iki dakika önce oracıkta ölüverdi. | Open Subtitles | لكن بدلاً من ذلك ماتت هناك قبل وصول الإسعاف بدقيقتين |
Öyleyse neden bu ve değişim yaratanları ve iş yaratıcılarını göz ardı etmektense kutlayıp yükseltmeyelim? | TED | لذا لماذا لا نحتفي و نرفع تلك الرائدات الاستثنائيات صانعات التغير و خالقات فرص العمل بدلاً من ان نزدري تجاربهن |