ويكيبيديا

    "بسببك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yüzünden
        
    • sayende
        
    • suçun
        
    • yüzünüzden
        
    • senin için
        
    • hatan
        
    • Çünkü
        
    • sensin
        
    • sayenizde
        
    Benimse tek yaptığım onu hayal kırıklığına uğratmak oldu; hep senin yüzünden. Open Subtitles لكن كلّ ما كنت أقوم به هو تخييب ظنّها, وكلّ ذلك بسببك.
    Herkesin bildiği gibi hükümet senin yüzünden popülaritesini yitirdi, oğlum. Open Subtitles لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك
    Herkesin bildiği gibi hükümet senin yüzünden popülaritesini yitirdi, oğlum. Open Subtitles لا يخفى عليك أن الحكومة فقدت الكثير من شعبيتها بسببك
    Mutlu olmamın tek yolu, bir Trol yemek ve sayende, bu da olamayacak. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لأكون سعيدا هو عن طريق تناول ترول وهذا لن يحدث بسببك
    Eğer senin yüzünden bu iş suya düşerse, yemin ederim seni öldürürüm. Open Subtitles أو ما جئت به إلى هنا لم يتم بسببك فسأعدك بأني سأقتلك
    Kaç işi senin yüzünden kaybettiğimi merak ediyorum. Arkaya geç. Open Subtitles أتسائل عن مقدار ما خسرته بسببك اذهب واعمل في الخلف
    Üzerinde uyuşturucu var mı? At onları, senin yüzünden hapse girmeyeceğim. Open Subtitles هل لديك مخدرات معك ألأن أخرجهم , أنا لن أسجن بسببك
    Senin yüzünden başımdan neler geçtiğine dair en ufak bir fikrin bile yok. Open Subtitles أنت لا تفهم ما نوع من الجحيم أنا فقط ذهبت من خلال بسببك.
    Cidden, senin yüzünden masayı her hazırladığımda gözlerimden yaşlar akıyordu. Open Subtitles بسببك عندما أجهز طاولة الطعام للعشاء الدموع تستمر في السقوط
    Belki de, ama senin ya da başkasının yüzünden değil. Open Subtitles ربما ، ولكن هذا ليس بسببك أو بسبب أي أحد
    Senin yüzünden ağlayıp zırlayan bütün o kızları temsilen güldüm. Open Subtitles أضحك كممثلة لكل هؤلاء الفتيات الذين بكوا و تذمروا بسببك.
    Senin yüzünden elim kana bulandı. Buna dokunmasan olmaz mıydı? Open Subtitles يداي تلطخت بالدماء بسببك لا يمكنك ترك هذا الشيء وحيداً؟
    Bu çocuk, senin yüzünden bir yetim miskin nedeniyle senin apartmanın koşulları. Open Subtitles هذا الطفل اصبح يتيما بسببك بسبب الوضع الحقير لمجمع الشقق الخاص بك.
    İki kadim hanemiz, sen ve aptallığın yüzünden yıkılma tehlikesiyle yüzleşiyor. Open Subtitles تواجه لدينا اثنين من البيوت القديمة انهيار بسببك والغباء الخاص بك.
    Çünkü senin yüzünden artık kim bilir nerede şu an. Open Subtitles والذي هي الآن بسببك أنت ، يعلم الرب وحده مكانها
    Başımı ellerinin arasına alıp şöyle dedi: "Suzanne, senin sayende olduğum kişiyim. TED يضع يديه على وجهي ويقول "سوزان، أنا ما أنا عليه بسببك أنتِ
    Son kararını da senin sayende verecek galiba. Open Subtitles يبدو أنها سوف تتخذ القرار الأخير بسببك أيضاً
    Geçen gece sayende iki araba alacak kadar para yaptım. Open Subtitles بسببك في تلك الليلة صنعت ضعف ثمن السيّارة.
    Eğer yakalanırlarsa asılacaklar Scarlett! Ve bu senin suçun! Bir kelime daha edersen, bu evden gidersin India! Open Subtitles وإن قُبض عليهم سيُشنقوا يا سكارليت وسيكون هذا بسببك
    Red Lynch'i bulmada bize yardım etmezseniz sizin yüzünüzden bir yerlerde, bir gün, bir kadın ölecek. Open Subtitles لو لم تساعدينا فى الوصول الي ريد لينش فى مكان ما, وفى وقت ما سوف تُقتل امرأة بسببك
    Geçen yıl, açık arttırmada kızlar senin için deli olmuştu. Open Subtitles السنة السابقة الفتيات اصابهم الجنون بسببك كفتى لعبة انا اخبرك
    Bu senin hatan. Saçlarımı kestiğimde daha genç görüneceğimi sen söyledin. Open Subtitles كل هذا بسببك أنت قلت أنني أبدو أصغر لو قصصت شعري
    Burada değil. Sakin ol, tamam mı? Çünkü bu işi senin götürmeni istiyorum. Open Subtitles أنه ليس هنا , أهدأي حسناً لأني لا أريدُ أن تتواصل المشكله بسببك
    Dürüstçe söylemeliyim ki sebebi sensin, bana hiç tatmadığım duygular yaşattın. Open Subtitles بكل صدق يمكنني القول بسببك اختبرت مشاعر لم أعرف أني أمتلكها
    Sizin sayenizde, hapishane yerine burada mutlu bir şekilde çocuklarımla birlikteyim. Open Subtitles بسببك أَنا سعيدُ هنا مَع أطفالِي بدلاً مِنْ السجنِ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد