Benden kısa bir süre sonra Yusef ve Antron geldi. | Open Subtitles | و بعدي خرج يوسف و خرج أنترون بعدي بفترة قصيرة |
- Ama bir süre sonra, bütün herşey, toz, kir, pislik, üzerlerine yapışmıştır. | Open Subtitles | وبعد ذلك بفترة وجيزة، كلّ الأشياء حولهم، تتحول إلى غبار وأشياء أخرى. لتغطّيتهم |
bu kampanyanın o sezondan kısa bir süre sonra kapandığını bana söylediler. | Open Subtitles | و اخبرونى ان هذه الشركة قد اُغلقت بعد هذا الموسم بفترة قصيرة |
Çok sağol ya. Çocuk travmatik bir dönemden geçti. Belki değişmiştir. | Open Subtitles | شكرا جزيلا لقد مر بفترة عصيبة بشكل هائل, ربما أنه تغير |
Hatırlıyorum, babam döndükten hemen sonra bizi hayvanat bahçesine götürmüştü. | Open Subtitles | إنني اتذكر الأمر جيدا ..بعد أن عاد أبي بفترة وجيزة |
Elbette ki, kemikler deriden çok çok daha uzun sürede çürürler. | Open Subtitles | بالطبع العظام تتحلل بعد النسيج الطري و باقي اللحم بفترة طويلة |
Biliyorsunuz bir zamanlar ülkemizde kurumsallaşmış yasal bir ayrımcılık vardı. | TED | كما تعرفون، كان هناك طابع مؤسسي، وحتى قانوني بفترة معينة للتمييز بدولتنا. |
Weiss ölümünden kısa bir süre önce kendisiyle irtibata geçmiş. | Open Subtitles | اتضح أن فايس كان على اتصال قبل وفاته بفترة وجيزة. |
Ve kısa bir süre sonra, ülkeyi terkettik, ve İsviçreye geri döndük. | TED | وبعدها بفترة قصيرة، غادرنا البلاد، وعدنا إلى سويسرا. |
Ama kısa bir süre sonra, birkaç hafta sonra Google'dan bir mesaj aldım. diyordu ki, hey birisi sana zarf bırakmış. | TED | لكن بعدها بفترة قصيرة وصلتني رسالة، بعدها بعدة أسابيع، من غوغل تقول، لدينا مغلف لك. |
Araziye hayalinizdeki evi yapıyorsunuz, ve kısa bir süre sonra, petrol şirketinin sizin arazinize petrol musluğu inşa ettiğini fark ediyorsunuz | TED | بنيت بيت أحلامك على تلك الأرض، وبعدها بفترة قصيرة، تكتشف أن شركة غاز تحفر بئراً على أرضك. |
''Sırça Fanus''un yayımlanmasından kısa süre sonra, Plath 30 yaşındayken intihar etti. | TED | بعد نشر "الناقوس الزجاجي" بفترة قصيرة، انتحرت سيلفيا بلاث بعمر ال30 عاماً. |
Kısa bir süre sonra çok güzel bir şey öğrendim. Tıp alanında çalışmak için matematik kullanabilirdim. | TED | بعد ذلك بفترة قصيرة، عثرت على أكثر الأشياء روعة: أنني أستطيع استخدام الرياضيات لدراسة الطب. |
Belki evlendikten bir süre sonra onu sevebilirim. | Open Subtitles | ربما ينبغي لي أن أحبه بعد الزواج منه بفترة |
Marine-1 günün erken saatlerinde havalandıktan kısa bir süre sonra çakılmıştı. | Open Subtitles | حيث فى وقت مبكر اليوم سقطت المروحية مارين 1 ،عقب اقلاعها بفترة وجيزة |
Bir zamanlar bu aynı dünyada, bu aynı güneşin altında, sizden uzun süre önce... hatta maymun ve filden bile önce kurttan önce, bizondan, balinadan, mamuttan önce dinozorlar zamanında... | Open Subtitles | حدث مرة على نفس هذه الأرض تحت نفس هذه الشمس قبل وجودك بفترة طويلة |
Şu sıralar, etrafımda insanların olmasını istemediğim bir dönemden geçiyorum. | Open Subtitles | أمر بفترة من حياتي حيث أنا لا يمكن أن أكون حول الناس |
Hassastır, zor bir dönem geçiriyor ve onu hemen reddetmeni istemiyorum. | Open Subtitles | إنه مرهف، ويمر بفترة قاسية ولا أريد منك أن ترفضيه الآن |
Kısa sürede gazeteler bizi yazmaya başladı. | Open Subtitles | بعدها بفترة وجيزة، علمت الصحف بالأمر ..ونشرت أخباره |
Ulusumuz eşi görülmemiş bir huzur ve refah dönemi yaşıyor. | Open Subtitles | أمتنا تتمتع بفترة لا مثيل لها من السلام و الإزدهار |
Polis, cinayetin bu zamandan kısa bir süre sonra işlendiğine inanıyor. | Open Subtitles | الشرطة تعتقد أنه قتل بعد ذلك بفترة قصيرة. |
Ve bundan kısa zaman sonra yeteri kadar malzeme artıyor ve "ilk çorba"yı elde ediyorsunuz ve bu da yaşamı oluşturuyor. | TED | وبعد ذلك بفترة هناك بقايا مواد كافية للحصول على حساء بدائي، وهذا يخلق الحياة. |
Emmerson'ın kızıyla evlendi, çok geçmeden yaşlı James vefat etti. | Open Subtitles | لقد تزوج ابنة ايمرسون بعد وفاة والدها جيمس بفترة قليلة |