10 yılı aşkın sürede 17'den fazla ülkede 40 milyon dolar. | TED | 40 مليون دولار على مدى 10 سنوات موزّعة على 17 بلدا. |
Şu and 174 ülkede kaynaklarımız gençlerin bu evrensel ateşkeste ileri rol alması için çalışıyorlar. | TED | لدينا موارد في الوقت الراهن في 174 بلدا في محاولة لجعل الشباب القوة الدافعة وراء رؤية تلك الهدنة العالمية. |
Hep birlikte, 86 mesleki kategorinin her birini ve 80'den fazla ülkeyi temsil ediyorlar. | TED | وهي مجتمعة تمثل كل واحد من 86 من الفئات المهنية و من أكثر من 80 بلدا. |
Ve bir keresinde kendi onuru için savaş ilan edip bütün bir ülkeyi yoketti. | Open Subtitles | وذات مرة أعلن الحرب بنفسه ودمر بلدا كاملا |
Asya, Afrika ve Güney Amerika'dan 15 ülke seçtik, Batı'nın dışında ve LGBT hakları açısından değişken yerler olsun istedik. | TED | قمنا باختيار 15 بلدا من آسيا وأفريقيا وأمريكا الجنوبية، بلاد من خارج الغرب والتي تتسم بتنوع من حيث حقوق المثليين. |
NT: Burada AMBE'nin şu anki öğrencilerini görüyorsunuz. 20 değişik ülkeden, 20si bayan, 53 öğrenci. | TED | نييل توروك : هنا الطلاب الحاليين في آيمز . هناك 53 منهم من 20 بلدا مختلفا , بينهم 20 من النساء. |
Savaş dört milyon nüfuslu ülkede sadece 51 doktor bırakmıştı. | TED | تركت لنا الحرب 51 طبيب فقط ليخدموا بلدا به أربعة ملايين نسمة. |
Yarın bu zamanlarda, başka bir ülkede, başka biri olacaksın. | Open Subtitles | فى مثل هذا الوقت بالغد ستكونى شخصا اخر فى بلدا اخرى |
Bayanlar baylar, sizlere "Johnny Carson'la Gece Şovu" da dâhil 27'den fazla ülkede radyolarda, televizyonda ve diğer medyalarda boy göstermiş olan birini takdim ediyorum. | Open Subtitles | أيها السيدات والسادة , يسعدني ان اقدم لكم الرجل الذي ادى في اكثر من 27 بلدا على الإذاعة والتلفزيون وغير ذلك من الوسائل |
Bu tür etkinlikleri, 60'ın üzerinde ülkede adil ticaret hareketi olarak düzenledik, ülke bazında 10 ila 60 organizasyon etkinliklere katıldı. | Open Subtitles | ننظم هذا النوع من الأحداث في أكثر من 60 بلدا كما حركة التجارة العادلة، |
Son 28 yıldan beri, 70'ten fazla ülkede ve 6 kıtada yerel kültürlerin belgesellerini yapıyorum. ve 2009'da Vancouver Barış zirvesindeki tek sinemacı olma onurunu yaşadım. | TED | على مدى الثمانية والعشرين سنة الماضية، قمت بتوثيق ثقافات الشعوب الأصلية في أكثر من 70 بلدا في ست قارات، وفي عام 2009 نلت شرفاً عظيماً كوني العارضة الوحيدة في قمة فانكوفر للسلام. |
Bir zamanlar çok güzel olan bir ülkede yaşıyorum. | TED | وأعيش في بلدٍ كان بلدا جميلا. |
Çok uzaktaki bir ülkeyi seçer umarım. Arjantin, Brezilya... | Open Subtitles | آمل أن يختار بلدا بعيدا الأرجنتين والبرازيل |
12 ülkeyi dolaşmış bir gazeteciydim. | Open Subtitles | لقد كنت صحفية ولقد سافرت 12 بلدا |
Gazeteci olduğum için 12 ülkeyi gezmiştim. | Open Subtitles | لقد كنت صحفية ولقد سافرت 12 بلدا |
Şimdi Hindistan gibi bir ülkeyi düşünelim. | TED | لنأخذ بلدا كالهند. |
Bir ülkeyi korumak için asker olduğunu neden inkar ediyorsun? | Open Subtitles | ... لماذا تحمي بلدا ينفي أنك جندي ؟ |
Daha önce hiç kuşatma altında bir ülke görmedim ama kesin olan şey buranın kuşatma altındaymış gibi görünmediği. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي بلدا تتعرض لهجوم من قبل لكنني متأكد أنني لو رأيتها ، فإنها لن تبدو هكذا |
Kimseye güvenemez hale gelmişseniz... gerçeği söyleyemiyorsanız, burası tehlikeli bir ülke olmuş demektir. | Open Subtitles | لقد أصبحت بلدا خطيرا عندما لا يمكن أن تثق بأي شخص عندما لا تستطيع ان تقول الحقيقة |
Küçük bir ülke almayı düşünüyordum ben ama. | Open Subtitles | كنت أفكر بأن أبتاع بلدا صغيرا و ما إلى ذلك |
13 farklı ülkeden, 19 farklı şehirden, 3000'den fazla insanın fotoğrafını çektim. | TED | قمت بتصوير أكثر من ٣٠٠٠ شخص في ١٣ بلدا مختلفا، في ١٩ مدينة مختلفة في جميع أنحاء العالم. |
İki yıl önce, bu sahnede Sanal Koro 2'nin prömiyerini yaptık, 58 farklı ülkeden 2,052 şarkıcı bu sefer benim yazdığım "Sleep" ("Uyku") adlı parçayı söyledi. | TED | قبل عامين، في هذه نفس هذا المسرح، بدأنا الجوقة الافتراضيّة 2، بمساعدة 2052 مطربا من 58 بلدا مختلفاً، وتلك المرّة عرضنا مقطوعة من تأليفي اسمها "نوم". |