ويكيبيديا

    "بمفردك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • yalnız
        
    • tek başına
        
    • kendi başına
        
    • kendin
        
    • başınasın
        
    • tek başınıza
        
    • yalnızsın
        
    • yanlız
        
    • yalnızdın
        
    O yüzden Atlantik City'e yalnız uçmanı istiyorum ve seninle orada buluşacağım. Open Subtitles لذلك أريدك أن تسافري لمدينة أتلانتيك بمفردك وعند رجوعي سأقابلكِ في المطار
    Hiçbir şart altında gece yalnız başınıza çalılığa gidip maceraya atılmak yok. Open Subtitles فى جميع الأحوال لا يجب أن تغامر بالخروج إلى المستنقع بمفردك ليلاً
    Böyle bir şeytanla hiç karşı karşıya gelmedin. yalnız gitmene gerek yok. Open Subtitles لم يسبق أن واجهت هذا النوع من الشر لا داعي للذهاب بمفردك
    Sorun şu ki, sigara içemediğinizde eğer tek başına pencereden dışarıyı seyrediyorsanız asosyal, arkadaşı olmayan bir ahmak oluyorsunuz. TED المشكلة هي عندما لا تستطيع التدخين. إن وقفت وحدقت خارج النافذة بمفردك فإنك أبله غير اجتماعي لا أصدقاء له.
    Bu işi orada tek başına halledebilecek misin dersin patron? Open Subtitles أتعتقد انه يمكنك القيام بهذا العمل بمفردك, يا زعيم ؟
    Eğer seni yalnız bırakırsam gidip yine suya atlarsın, değil mi? Open Subtitles اذا تركتك بمفردك سوف تقفزين في الماء مرة آخرى, أليس كذلك؟
    Hadi ama haftada iki gün yalnız kalabiliyoruz şanslı bir adamım. Open Subtitles هيا، تكوني لي بمفردك مرتين في اسبوع واحد أنا رجل مدلل
    ...eve yalnız başına git. Bu neden seni rahatsız ediyor? Open Subtitles إذهب للمنزل بمفردك , حسناً فلماذا هذا العناء بحق الجحيم؟
    Portland'da bir otel odasında tek başına, arkadaşsız, yalnız başına oturmak... Open Subtitles جالسا في غرفة فندق في بورتلاند بمفردك تماما، بلا أصدقاء، وحيدا
    Senin için yalnız olmanın ne kadar zor olduğunu düşünemedim. Open Subtitles لقد فشلت في التفكير كم هو صعب ان تكون بمفردك.
    yalnız kalınca onun bilgisayarındaki her şeyi buna yüklemeni istiyorum. Open Subtitles عندما تكون بمفردك أريد أن تُحّمل كل شيء من الحاسوب
    30 dakika içinde benimle tersanede buluş ve yalnız gel. Open Subtitles قابلني في باحة الزوارق السفليّة خلال 30 دقيقة، وتعالَ بمفردك.
    Seni onunla yalnız bıraksam içine sıçıp batırmazsın değil mi? Open Subtitles هل يمكننى أن أتركك معها بمفردك دون إحداث أية فوضى؟
    İçeride onlardan bir ordu var. tek başına girmen imkansız. Open Subtitles هناك جيش منهم فى الداخل ومن المستحيل أن تدخل بمفردك
    Şunu bilmeni istiyorum ki tek başına yüzleşmek zorunda değilsin. Open Subtitles ولكن أريد منكي أن تعرفي لا يجب ان تواجهيه بمفردك
    Sürgüne gönderilmiş bir hâlde nehrin öteki kıyısından tek başına devrim yapamazsın. Open Subtitles لا يمكنك بدء ثورة بمفردك من منفى على الجانب الآخر من النهر.
    Lütfen kendi başına bir yere gitme. - Güvenli değil. Open Subtitles مهما أن فعلته , فلا تذهب لأي مكان بمفردك ..
    Prensesi kendin yakalayıp bütün ödülün üzerine konmayı düşünüyorsun! Open Subtitles تريد أسر الأميرة بمفردك حتى تحصل على المكافأة بأكملها
    Ama artık kendi başınasın. Unutma sen körsün, aptal değil. Open Subtitles لكن الآن أنت بمفردك لكن تذكّر أنك أعمى وليس غبيّاً
    Dışarıda çalışıyorsanız yani tek başınıza veya izole edilmiş yerlerde, sanki suçluymuşsunuz gibi çalışmanız demektir. TED إذا كنت تعمل في الخارج، يعني أن تعمل بمفردك أوفي أماكن معزولة، تماما كما لو كنت مجرما.
    İki gün önce yabancıydık ve şimdiyse benimle yalnızsın. Open Subtitles منذ يومين كنا غريبين عن بعضنا البعض و الآن أنت معي بمفردك في شقتي
    Bu sabah yanlız olduğunu biliyordum. Belki de daha kötü oldu. Open Subtitles لقد فعلت ما هو أسوأ ، لقد كنت أعرف أنك بمفردك هذا الصباح
    Hayır. Emin ol değildi. Geldiğimde yalnızdın. Open Subtitles كلّا، أؤكّد لك أنّه لم يكُن هنا، كنت بمفردك حين وصلتُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد