Proganochelys suda ve karada hareket edebilir. | TED | كان بمقدور هذه الأنواع الحركة بين الماء واليابسة. |
Hmm. Bir reinigen üç klaustreich ile baş edebilir mi? | Open Subtitles | هل بمقدور الرينجن الاطاحة بثلاث كلاوسترايك؟ |
Efendim alacağınız yeri bildikten sonra para sizi mutlu edebilir. | Open Subtitles | ...سيدي ...بمقدور النقود أن تشتري لك السعادة إذا علمت من أين تشتري |
Kasap'ın neler yapabileceğini arkadaşlarımı öldürürken gördüm. İntikam almak için geri dönmüşse hepimizi öldürene kadar durmayacaktır. | Open Subtitles | رأيت ما بمقدور ذلك السفاح فعله حينما قتل أصدقائي لو عاد لنيل إنتقامه ، لن يتوقف حتى يقتلنا جميعاً. |
Holden'ın ne yapabileceğini düşünüyorsan, ya da Frost ondan ne istiyorsa bilmiyorum. | Open Subtitles | لا أعرف ماذا تتوقعين بمقدور هولدن أن يفعله أو ما يريده فروست معه |
Bu insanların neler yapabileceğini bilmiyorsun. | Open Subtitles | ليس لديكِ فكرة عما بمقدور أولئك الناس |
- Onu sadece o ikna edebilir. | Open Subtitles | ـ أن كان بمقدور أحدهم أقناعهُ عن العدول |
Ve bu insanlar sana yardım edebilir. | Open Subtitles | وقد يكون بمقدور هؤلاء الناس مساعدتك |
Belki Hess, onu çıkarmak için yardım edebilir. | Open Subtitles | قد يكون بمقدور (هس) إخراجه من هناك |
Belki Lincoln yardım edebilir. | Open Subtitles | ربما بمقدور (لينكولن) المساعدة |
Levi'ın neler yapabileceğini de gördüm. | Open Subtitles | كما أنني رأيت ما بمقدور (ليفاي) القيام به |
Krasny'nin neler yapabileceğini biliyorsunuz. | Open Subtitles | تعلمين ما بمقدور (كراسني) فعله |
Bu Patrick'in neler yapabileceğini bilmiyorum. | Open Subtitles | لست متأكدا من ما بمقدور (باتريك) فعله |
Joshua'nın bunu yapabileceğini hiç beklemiyordum. | Open Subtitles | لم أتوقع أن يكون بمقدور (جوشوا) فعل ذلك |