biraz kilo kaybetti ama hamileliğin ilk aylarında bu gayet normal. | Open Subtitles | حَسناً فَقدتْ بَعْض الوزنِ لكن ذلك طبيعيُ جداً في الشهورِ الأولى |
'Sonra Jack biraz metalik ses çıkartıp 'balığı filtre borularına doğru çekecek.' | Open Subtitles | و بعدين جاك هيعمل بَعْض الأصواتِ المعدنية لجَذْبها لأسفل إلى إنبوبِ الترشيحِ |
Dışarı çıkıp biraz eğlenecek olmamdan mı korkuyorsun Tanrı aşkına? | Open Subtitles | أنت خائف اني اخرج و انال بَعْض المرحِ،لأجل خواطر اللهِ؟ |
Umarız sıradışı fenomenlerdeki uzmanlığınız bazı cevaplar bulmamızda bize yardım eder. | Open Subtitles | سَيُساعدُنا نُجيبُ بَعْض الأسئلةِ. أنت لَسْتَ إف بي إل، أليس كذلك؟ |
Bu oyuncakları çok eğlenceli bulacak bazı Güney Amerikalı asiler tanıyorum. | Open Subtitles | أعرف بَعْض الثوّارِ الأمريكان الجنوبيينِ الذين سَيَجِدونُ هذه اللُعَب مُسَلِّيةِ جداً. |
birkaç parçayı kaybedersek Jack bizi siyah ve yeşille döver | Open Subtitles | قَدْ نَفْقدُ بَعْض القِطَعِ وبعد ذلك جاك سَيَضْربُنا أسودَ وأخضرَ |
Roz, belki benim renk zevkim Sana biraz yardımcı olabilirim. | Open Subtitles | روز، ربما المعْرِفة عين النقّاشِ يُمكنُ أَنْ يَكُونَ بَعْض المساعدةِ. |
Annem, tüm zamanını benden biraz daha büyük olan bir herifle geçiriyor. | Open Subtitles | تَصْرفُ الأمُّ كُلّ وقتِها مَع بَعْض الرجلِ الذي أكبر سنّاً بالكاد منيّ. |
Yakında sizin için işe yaramaz olacaklar. Neden yaptığınız işten biraz para kazanmayasınız? | Open Subtitles | قريباً سيكونون عديم القيمة بالنسبة لك لم لا تأْخذ بَعْض المال لعملك ؟ |
Öfkeni yenmeli, ve biraz da olaylara onun tarafından bakmalısın. | Open Subtitles | أنت فقط تَحتاجُ لنَفْخ بَعْض البخارِ، ويَحْصلُ على بعض المنظورِ. |
Ben gidip, biraz saç toplayacağım, ne çıkacağını kim bilir? | Open Subtitles | أَنا ذاهِب إلى سحب بَعْض الشَعرِ ' سبب وما يدريك. |
Ona ulaşmak için yollarını açıyorlar, ama bu biraz zaman alacak. | Open Subtitles | أرأيت , إنهم يَشْقّونَ طريقهم إليها لَكن الأمر سَيَستغرقُ بَعْض الوقت |
Bir arkadaşım vardı ve bazı kararlar verdi ama kararlarının hepsi geri tepti. | Open Subtitles | عِنْدي صديق، وهو قرر بَعْض القراراتِ، لَكنَّه يَظْهرُ بأنّه كَان خاطئ كُلياً. لِماذا؟ |
Doğru, oldukça güzel bir beyanat 2015 yılına kadar, hedeflenen bazı amaçları açıklıyor... | Open Subtitles | بحقّ، لقد كان بيان رائع عَرْض بَعْض الأهدافِ الّتي سَتُمتد الى عام 2015 |
10 yıl önce bu majhong salonuna bazı yatırımlar yaptılar. | Open Subtitles | قبل عشَر سنوات، كَانَ عِنْدَهُ بَعْض الإستثمارِ في قاعة ماهجونغ |
Benim kızın dediğine göre, bazı çocuklar bugün okulu asmış. | Open Subtitles | حَسناً، طبقاً لبنتِي، بَعْض الأطفالِ فقط يَذْهبونَ إلى المدرسةِ للتَدلّي. |
İlgilenmem gereken bazı şeyler vardı, o yüzden biraz geciktim. | Open Subtitles | ،كَانَت لدّي بَعْض الأشياء لأهتم بها .لذا أَنا متأخرة قليلاً |
bazı parıltılı taşları bir heriften alıp bir başka herife satıyorum. | Open Subtitles | وارد بَعْض اللمّاعِ صخور مِنْ رجلِ واحد أَبِيعُهم إلى الرجلِ الآخرِ. |
birkaç parçayı kaybedersek Jack bizi siyah ve yeşille döver | Open Subtitles | قَدْ نَفْقدُ بَعْض القِطَعِ وبعد ذلك جاك سَيَضْربُنا أسودَ وأخضرَ |
Adamları topla, ruhlarını canlandıracak, kanlarını kaynatacak birkaç kelam edeyim. | Open Subtitles | اَجْمعُ الرجالَ، سوفْ أَعطي بَعْض الكلماتِ لتَحريك الروحِ وأُحراقُ الدمَّ. |
Bir kaç kişi tanıyorum Kum gribi diye bir enfeksiyon kaptılar. | Open Subtitles | أَعْرفُ الكثير مِنْ الرجالِ الذين مَسكوا بَعْض شيءِ طُفيلي ذبابةِ الرملِ. |
Bu devrim yaratıcı dostum. Burada harika şeyler var Bob. | Open Subtitles | أنه سيكسر الأرض يارجل هناك بَعْض الأشياء الجميله هنا، بوب. |
Ve siz de bilirsiniz ki, Bazıları vücut geliştirme çalışmalarına tepki gösterir, herkes değil. | Open Subtitles | زائداً، أنت يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ، فقط بَعْض الرجالِ يَرْدُّ إلى تمرينِ كمالِ الأجسام، بينما آخرون فقط لا. |
Salağın teki tuvalet yazılarındaki dilbilgisi hatalarını kırmızı kalemle düzeltmiş. | Open Subtitles | بَعْض الأبلهِ مَرَّ بالحمّامِ تَصحيح كُلّ القواعد في الرسوماتِ. |
Sana bir kaç resim gösterirsek, bize kızların kimliklerini söyleyebilir misin? | Open Subtitles | إذا جَلبنَاك بَعْض الصورِ، تَكُونُ قادر على هويةِ التي البناتِ لنا؟ |