ويكيبيديا

    "تجعلك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • seni
        
    • sizi
        
    • sana
        
    • insanı
        
    • sağlıyor
        
    • sağlar
        
    • yapmaz
        
    • sebep
        
    • yapar
        
    • kendini
        
    • gösteriyor
        
    • senin
        
    • sağlayacak
        
    • yapıyor
        
    • yapan
        
    O şık giysilerin ve ukala konuşmaların seni beyefendi yapmaz. Open Subtitles كل تلك الملابس الانيقة والحديث البارع لا تجعلك رجل محترماً
    Onlar sadece kaslarını büyütmüyor, seni amcıklatıyorlar... Öfke nöbetine sokuyorlar. Open Subtitles المنشطات لا تجعلك مفتول العضلات فحسب بل تفسد دماغك ايضاً
    Yani, eğer sana hayallerinin peşinden gitme hakkı verilmişse ve Tanrı da seni mutlu etmek isterse o zaman alabilirim. Open Subtitles اعني اذا كان لديك الحق في السعي وراء احلامك ومشيئة الله التي تجعلك سعيدا معنى هذا انا استطيع ان اشتريها
    vücutla ilgili görmemizi sağladıkları şeyler de sizi hayretlere düşürürdü. TED بل اعني رؤية اشياء عن الجسم البشري تجعلك تشعر بالانبهار
    Açık açık söylemezdi. 1-2 düzine en çok satan, seni suçbilimci yapmıyor. Open Subtitles أربعة وعشرون من الكتب الأكثر مبيعاً لا تجعلك باحثاً في علم الإجرام.
    Böyle hıyarca şeyler yapmak seni gerçek sevgili mi yapar? Open Subtitles هل تعتقد ان بعض الزهور اللعينة سوف تجعلك صديق حميم؟
    Bu kadın seni baştan aşağı değiştirmeye başladı değil mi? Open Subtitles رائع , هذه المرأة تجعلك تتحوَّل بالكامل , أليس كذلك
    seni mutlu edeceğini düşündüğüm için yukarı çıkmasına izin verdim. Open Subtitles سمحت لها بالصعود لأني كنت اعلم انها سوف تجعلك سعيد
    Belki de seni uzun vadede mutlu edebilecek başka bir kadın vardır. Open Subtitles ربما هناك أمرأه أخري بالخارج يمكن أنّ تجعلك أسعد في المدي الطويل
    Bence seni öldürmeye çalışan şeyler, seni mutsuz ve üzgün kılar. Open Subtitles أظن ان الاشياء التي تحاول ان تقتلك تجعلك غاضباً و تعيساً
    Biriyle güçlü bir bağ kurmanın seni savunmasız kılacağını biliyorsun bu sebeple böyle bir bağ kurmamaya dikkat ediyorsun. Open Subtitles . انت تُدرك بأن الرواط الشديدة قد تجعلك عُرضة . لذا انت حريص , لألا تحصل علي اي منها
    Şu an bir hastanedesin, rezil yemekler yiyorsun, ...seni iktidarsız yapacak, saçını kaybettirecek, ...ya da memelerini büyütecek ilaçlar alıyorsun. Open Subtitles انت في مستشفى تأكل طعام سيء يتم تجربة عقاقير عليك سوف تجعلك عاجزاً او تفقد شعرك او ينمو لك ثديان
    Ve sonra bu şeyleri bulursunuz ve sizi mutlu ya da mutsuz eder. TED ومن ثم تجد كل هذه النتائج التي قد تجعلك سعيدا أو غير سعيد.
    Ailen sana yalan söylemez, ailen sana bir şeyler çaldırmaz. Open Subtitles , العائلة لا تكذب عليك , ولا تجعلك تسرق أشياء
    Bunların insanı gülümsetebilme gücü inanılmaz güldürmesi, bazen ağlatabilmesi. TED إنها رائعة كيف يمكن لهذه الأشياء تجعلك تبتسم أو تضحك أو ربما تبكي في أوقات أخرى
    Bu, bir bakıma, nerede olursak olalım, bağlantılı olduğumuzu düşünmemizi sağlıyor. TED بطريقة تجعلك تعتقد أننا متصلون ببعضنا بغض النظر عن مكان وجودنا.
    Bu hormon onu özlemeni, ona sarılmak ve dokunmak istemeni sağlar. Open Subtitles التي تجعلك تتغيب عن بعضها البعض وترغب ان تقوم بالتلامس معها
    Bazen geç kalmana sebep olan parti ve benzer şeyler olur. Open Subtitles أحياناً يكون عندهم البيرة وأشياء أخرى يمكن أن تجعلك بطيئة
    Aklına, kendini sapık gibi hissetmeyeceğin kaliteli bir yer fikri geliyor. Open Subtitles فأتى بفكرة لأصحاب المناصب الرفيعة كي لا تجعلك تشعر أنك منحرف
    Kanıtlar gösteriyor ki beyindeki kimyasallar başka biri tarafından kendisine bağımlılık yaratacak şekilde etkilenebiliyor. TED تظهر الأدلة أن المواد الكيميائية في دماغك التي يحفزها شخص آخر يمكن أن تجعلك تطوّر اعتيادا لذلك الشخص.
    Sadece 5 dolar, ne var ki? 5 dolar senin adam mı yapacak? Open Subtitles إنّ ثمنها 5 دولارات فقط إنّ 5 دولارات تجعلك تبدو أنيقاً يا عزيزي
    Başlamamı sağlayacak bir fikir gerek, hala bulamadım. Open Subtitles تلك الفكرة، التي تجعلك تبدأ، لم تأتني بعد.
    Bu, seni ve arkadaşlarını çok üstün yapıyor. Open Subtitles ،إنها تجعلك الأفضل منزلة أنت وكل أصدقائك
    Biri, seni sen yapan sınırlarını zorlayan, sana rozetini kazandırandır. Open Subtitles القضية التى تدفعك إلى أقصى حدودك و تجعلك تستحق الشارة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد