ويكيبيديا

    "تحت سقف" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • çatı altında
        
    • çatının altında
        
    • çatısı altında
        
    • çatımın altında
        
    • çatım altında
        
    • çatı altına
        
    • çatın altında
        
    • çatının altındaki
        
    Bu da hepimizin aynı çatı altında olmamız gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles و هذا يعني أننا ثلاثتنا يجب أن نكون تحت سقف واحد
    Kabul et 3'ün gücünün tekrar aynı çatı altında olması hoş bir şey. Open Subtitles يجب أن تعترفي أنه من الرائع أن تكون قوة الثلاث تحت سقف واحد
    Harika, o zaman aynı çatı altında iki zavallı oluruz. Open Subtitles هذا رائع، سيكون هناك اثنان من الفاشلين تحت سقف واحد
    Bana bir anne sözü ver kızımla oğlun bu çatının altında sevişmeyecek. Open Subtitles فقط عديني وعداً من والدة لأخرى.. أن إبنتي وإبنك لن يُمارسا الجنس.. تحت سقف هذا البيت.
    Beni bir daha ararsan, Tanrı şahidimdir ki kendi çatısı altında sana yaptığım tüm kirli şeyleri kocana anlatacağım. Open Subtitles اتصلي بي مرة اخرى , واقسم بالله ساخبر زوجك عن كل وساخة , وكل شيء قذر قمت به معك تحت سقف منزله
    Bir saniye. Sen ve ben aynı çatı altında kalamayız... Open Subtitles لحظة واحدة, أنا وأنت لا نستطيع العيش تحت سقف واحد
    Yıllar boyunca farklı prototipleri tek bir çatı altında topladım. Open Subtitles لقد امضيت سنوات في جمع كل النماذج تحت سقف واحد
    Sizce insanlar kişisel bilgilerinin tek bir çatı altında toplanmasını isteyecekler mi? Open Subtitles تعتقد أن الناس تريد حقا كل تلك المعلومات الشخصية تحت سقف واحد؟
    Hepimiz önümüzdeki birkaç ay boyunca aynı çatı altında olacağımız için heyecanlıyım. Open Subtitles لأول مره أنا متحمس بأننا جميعا سنكون تحت سقف واحد للشهرين المقبلين.
    Her zaman annelerinin aynı çatı altında kalmasını istemediği adam olarak kalacak. Open Subtitles سيكون إلى الأبد الرجل الذي لم ترد أمّهم العيش تحت سقف واحد.
    Böylece, Temmuzda yağmur yağar, birçok kez ince çatı altında biraraya toplanarak, yağmurun dinmesini beklerdik. TED وفي يونيو, تبدأ الأمطار الموسمية كنا نجتمع جميعنا تحت سقف قصدير صغير ننتظر توقف الأمطار
    Bu çatı altında yaşayan kimse, bana ne itaatsizlik edebilir ne de bağırıp çağırabilir, duydunuz mu beni? Open Subtitles لن يعيش أى طفل تحت سقف هذا المنزل سوف يعصى الكلام أو يصيح أو يسبب أزعاج , هل تسمعونى ؟
    Aynı çatı altında kalmaya devam edersek ilişkimiz onarılamaz hale gelecek. Open Subtitles اخشى انا اذا بقينا تحت سقف واحد قد نسبب اذى غير قابل للاصلاح لعلاقتنا
    Hibbert Maddi Organizasyonu Yeni HMO'mla size lazım olan her tıbbi servisi tek çatı altında sağlayabileceğim. Open Subtitles بشهاداتي الطبية يمكنني توفير أي مشورة طبية تحت سقف واحد
    Çakmaktaşlar ve Moloztaşlar, hepsi bir çatı altında. Open Subtitles عائلة فلينستون و عائلة روبل ، كلهم تحت سقف واحد
    Kötü bir proje. Herşeyi bir çatı altında tutman gerekir. Open Subtitles هذا تخطيط سيء لحياتك، من المفترض أن تبقي كل شيء تحت سقف واحد.
    Teknik olarak çatının altında değiliz. Open Subtitles تِقنيا, لسنا تحت سقف بيتك في هذا المكان.
    Bunun benim için bir hesaplaşma günü olduğunu düşündüm çünkü daha önce tek bir çatının altında o gün o hastanede gördüklerim kadar büyük bir trajediye dokunmamıştım. Open Subtitles اعتقدت انه يوم القيامة لأني لم أشهد مأساة كهذه تحت سقف واحد في حياتي
    Ama kilisenin çatısı altında yaşamaya devam ettiğiniz sürece bu kurallara uyacaksınız. Open Subtitles لكن مادام انك تعيش تحت سقف الكنيسة عليك ان تتبع قوانينها
    çatımın altında olmayacak. Anne sözü. Open Subtitles لن يفعلاهاً تحت سقف بيتي اعدك بصفتي أمّا.
    Kendi çatım altında böyle bir şey yaşanmasına müsaade edemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أدع هذا الشيء يحدث تحت سقف بيتي
    Onunla birlikte aynı çatı altına yaşamak zorunda kaldığında, aranız nasıldı dedim. Open Subtitles سألت كيف كانت علاقتكما عندما أجبرت على العيش معا تحت سقف واحد
    Demek Ruby ve bebeğin senin çatın altında olması güzel bir duygu. Open Subtitles اذن لا بد ان ذلك كان لطيفا استضافة روبي و الطفلة تحت سقف واحد
    Çincede savaş için kullanılan sembol bir çatının altındaki iki kadındır. Open Subtitles ان الرمز الصيني للـ "حرب" .. انه أمرئتان تحت سقف واحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد