ويكيبيديا

    "تحلم" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayal
        
    • Rüya
        
    • Rüyanda
        
    • hayalini
        
    • hayali
        
    • rüyalarında
        
    • hayalindeki
        
    • düş
        
    • rüyada
        
    • hayalin
        
    • rüyasını
        
    • inanma
        
    • beklersin
        
    • hayaliniz
        
    • hayallerinin
        
    İçinde hayal ettiğimden çok çok daha fazla değerli taş vardı. Open Subtitles بداخله من الجواهر اكثر ممما يمكن ان تتخيله او تحلم به
    İlk zeplin yola çiktığında hayal ettiğinden fazla paran olacak. Open Subtitles سوف نملك أموالاً لم تحلم بها عندما تقلع هذا السفينة.
    Gözlerin açıkken Rüya görmeyi öğrenirsen, bunu yapmak için uyumana gerek kalmaz. Open Subtitles تعلم كيف تحلم وعيناك مفتوحتان وعندها لن تكون فى حاجة إلى النوم
    - Bu bir Rüya. - Rüya gördüğünü bildiği rüyalardan. Open Subtitles انها احد تلك الأحلام الذى لا تعف انك تحلم خلاله
    "ve komaya soktu, Rüyanda köpek olarak ıssız bir adada olduğunu görüyorsun." Open Subtitles كهربتك و وضعتك في غيبوبة و أنت تحلم أنك كلب على جزيرة
    İlk zeplin yola çiktığında hayal ettiğinden fazla paran olacak. Open Subtitles سوف نملك أموالاً لم تحلم بها عندما تقلع هذا السفينة.
    Bunun için ismin gibi güçlü olmayı hayal etmelisin Baedal, "Kore Halkı"! Open Subtitles هذا ما يجب أن تحلم به لكي تكون قوياً كاسمك يا بايدال
    Ajan Gibbs, siz hiç her boş vaktinizde yuvanıza dönmeyi hayal ettiniz mi? Open Subtitles عميل غيبز أنت تعرف كيف تقضي كل دقيقة متاحة تحلم بالمنزل مرة ثانية
    Zaman Lordu ve insanlar birleşti. Hep bunu hayal etmemiş miydin, Doktor? Open Subtitles سادة الزمن والبشر سوياً ألم تحلم بهذا طيلة عمرك يا دكتور ؟
    Pauline hep bir gün buranın müşterisi olmayı hayal eder. Open Subtitles بولين , تحلم بأن تكون زبونة هنا في يوم ما
    Ah! Fakat değilken, olmadığınızı bilemezsiniz ve Rüya görmediğinizi kanıtlayamazsınız. TED لكن عندما لا تكون كذلك، فإنك لا تعلم أنّك لست مستيقظ، فلا تستطيع إذًا أن تُثبت أنّك لست تحلم.
    Rüya görüyordu biliyorum çünkü gözleri böyle yapıyordu. Open Subtitles أعلم أنها كانت تحلم لأن عيناها ظلت تعمل هكذا
    Tamam mı? Rüya gördüğünü sanmıyorum çünkü konuşuyorsun ve gözün seyriyor. Open Subtitles لا أظن انك تحلم لأنك تتحدث و عينيك بها تشنج
    İşin üçkağıdı şu, herşeyden önce Rüya gördüğünün farkında olmalısın. Open Subtitles و لكن الحيلة هي, أنه يجب عليك أن تدرك أنك تحلم أولا
    Ama Rüya görüp görmediğini anlamak için yapman gerekenlerden biri bu, değil mi? Open Subtitles و لكن هذه واحدة من الأشياء التي تفعلها لتختبر نفسك فيما إذا كنت تحلم أو لا, صحيح؟
    ...ve dün gece Rüyanda, onu gördüğünü ona söyle. Open Subtitles وأخبرها بأنك كنت تحلم بها الليلة الماضية
    - Benim. ...ve dün gece Rüyanda, onu gördüğünü ona söyle. Open Subtitles واخبرها بأنك كنت تحلم بها الليلة الماضية
    Hatta bir kızın hayalini süsleyen tarzda şeyler ama kabullenmek zorundayız. Open Subtitles إنها ما تحلم به كل فتاة و لكن دعنا نواجه الأمر
    İlk defa bu hayali kuran o küçük kıza baktığımı hatırladım. TED أتذكر أنني كنت أسترجع أفكاري كنت أفكر في الفتاة الصغيرة التي تجرأت لأول مرة أن تحلم.
    rüyalarında bile... Open Subtitles فتيات لم تكن تحلم أن تقابلهم، جثوا على ركابهن..
    Birçok kadının hayalindeki bir erkekle bütün gün birlikte. Open Subtitles ألا يعني ذلك؟ إنها تقضي طوال اليوم حول الرجل الذي تحلم معظم النساء في الظفر به
    Berraklaşmaktan kastın düş gördüğünü bilmek değil mi? Evet. Open Subtitles بأن تصبح شفافا, أنت تعني فقط بأن تعلم أنك تحلم, صحيح؟
    Hiç rüyada olduğundan ya da uyandığından kuşkuya düştüğün oldu mu? Open Subtitles هل يأتيك ذاك الشعور بأنك لست متأكد بأنك تحلم أم لا؟
    hayallerinin olması güzel. Sıradaki hayalin arka kapısından girmek olsun. Open Subtitles من الجيد أن تحلم من الجيد أن تصوب نحو القمر
    Belki okuduğunun rüyasını görmüşsündür. - Sonra da uyandın. Open Subtitles حسنا، ربما كنت تحلم بأنك تقرأ ذلك ثم استيقظت
    * Bittiğine sakın inanma * Open Subtitles * لا تحلم لقد إنتهى الأمر * * أجل، أجل، أجل *
    Çok beklersin. Open Subtitles هذا ما تحلم به.
    Ya hayaliniz zengin olmak olsaydı? TED ماذا لو كنتَ تحلم بأن تصبح غَنيّاً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد