ويكيبيديا

    "تدعين" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • davet
        
    • diyorsun
        
    • izin veriyorsun
        
    • dua
        
    • iddia ediyorsun
        
    • izin verdin
        
    • gibi davranıyorsun
        
    • izin verme
        
    • bırakmıyorsun
        
    • salaklar gibi
        
    • gibi oynamasına
        
    • numarası
        
    • söylediğin
        
    • izin vermiyorsun
        
    Ben Paris'e gitmek üzereyim, sense eğlence için erkekleri davet ediyorsun. Open Subtitles ..وانا اوشك على الذهاب إلى باريس تدعين اصدقائكِ لحفلةٍ مليئه بالممنوعات
    Gerçek yok derken, gerçeğin olmaması bir gerçektir diyorsun. Bu mantıklı bir çelişki. Open Subtitles إذا قلت أنه ليس هناك حقيقة أنت تدعين بجد أنه ليس هناك حقيقة
    Çocuğunun pornografi okumasına neden izin veriyorsun? Open Subtitles لماذا تدعين ابنتك تقرأ المجلات الاباحية؟
    JK: Seninle çok zaman vakit geçirmedim, ama biliyorum ki yine de beni seviyorsun, ve muhtemelen hala benim için dua ediyorsundur ve beni düşünüyorsundur. TED لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي
    İsa'nın, Tanrı'nın oğlu olduğu gibi, sen de Tanrı'nın kızı olduğunu mu iddia ediyorsun? Open Subtitles .. مثل ما يسوع إبن الرب هل تدعين أنكِ إبنة الرب ؟
    Seni sevdim ama güvenemediğin için aptal bir sırrın aramıza girmesine izin verdin. Open Subtitles انا احببتك, و ان تدعين سر غبي يقف بيننا لأنك لا تستطعين الثقة بي بخصوصه
    Mekanik ve hidrolikte uzmanmış gibi davranıyorsun. Open Subtitles تدعين بأنكِ خبيرة في الميكانيك و الهيدروليات
    Gerçekten buraya yabancı bir gözlemci davet etmek istiyor musun? Open Subtitles هل حقا تريدين ان تدعين المراقبين الخارجيين في هذا المكان؟
    Sen Peter'i öğle yemeğine davet et ben de Chris'i, bakalım elimizden ne geliyor. Open Subtitles لماذا لا تدعين بيتر لي الغداء وانا سادعو كريس وسنرا ما استطيع ان افعل
    Neden yanda oturan ve evde eğitim gören o acayip çocukları da davet etmiyorsun? Open Subtitles لمَ لا تدعين هؤلاء الأطفال الغرباء الذين يدرسون في البيت إنّهم يسكنون بجانبكِ
    Buna aşk mı diyorsun? Ben buna yapay teşhircilik derim. Open Subtitles أنتِ تدعين ذلك بالحبّ، وأنا أقول أنّه مجرد تظاهر
    Yalnız olacağımızı söylemiştin. Buna yalnızlık mı diyorsun? Open Subtitles قلتي بأننا سنكون بمفردنا هل تدعين هذا انفراد؟
    Oh, anlıyorum. Şimdi de başka yerdeydim diyorsun? Open Subtitles فهمت, لذا تدعين الآن بأنك غير متواجدة في مكان الجريمة
    Tamamen yabancı birinin cinsel hayatını kaydetmesine izin veriyorsun ama kendi kardeşine anlatmıyor musun? Open Subtitles تدعين غريباً يسجّل حياتكِ الجنسية على شريط فيديو ولكن لن تخبري أختكِ؟
    İyi bir işe, onun hakkındaki duygularının karışmasına izin veriyorsun. Open Subtitles أنت تدعين مشاعرك تجاهه تقففيطريقالعملالجيد.
    Sen her zaman benim için dua ettin Poonam ve senin duaların her zaman kabul edildi. Open Subtitles أنت كنت تدعين لي دائما وكانت دعواتك تستجاب
    Yabancı bir kimyasala maruz kaldın ve bunu anladığını mı iddia ediyorsun? Open Subtitles تعرضت لمواد كيمياءيه مجهولة والآن تدعين انك عرفتيها؟
    Seni sevdim ama güvenemediğin için aptal bir sırrın aramıza girmesine izin verdin. Open Subtitles انا احببتك, و ان تدعين سر غبي يقف بيننا لأنك لا تستطعين الثقة بي بخصوصه
    İnsan formuna dönüşüyorsun ve olmadığın bir şeymiş gibi davranıyorsun. Open Subtitles أنتِ تتحولين لهيئتك البشرية و تـ .. و تدعين انك شيء لست عليه
    Kendi sorunlarının onu yıpratmasına, izin verme. Open Subtitles لا تدعين إختلال وظائفك الجسدية تُرعب تلك الفتاة
    Adamı neden rahat bırakmıyorsun ki? Open Subtitles لماذا لا تدعين هذا المسكين و شأنه ؟
    Hepiniz ilgileniyor numarası yapıyorsunuz ama tek yaptığınız kendinizi kurtarmak. Open Subtitles كلكن تدعين الاهتمام لكنكن تردن أن تنجيّن
    söylediğin kişiysen dövüşteki yeteneklerin kusursuz olmalı değil mi? Open Subtitles لو أنت كما تدعين ستكون مهاراتك معه خياليه
    O halde neden babanın ve güvendiğin diğer insanların senin için en iyiyi bulmalarına izin vermiyorsun? Open Subtitles لذا، لمَ لا تدعين هؤلاء الذين تثقين بهم وبأبيك يساعدونك بإعداد ما هو الأفضل لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد