İçeri girip köpeğimi diğer köpeklerin yanına bıraktım dışarı çıktım ve havlamalar kesildi. | Open Subtitles | دخلت و وضعت كلبي ثم تركته و خرجت توقف نباح الكلاب و صوتهم |
Gördüğünüz gibi efendim, son ayarlamalardan sonra biraz daha büyüyebilir diye hafif gevşek bıraktım. | Open Subtitles | كما ترى يا سيدي, بعد المقاسات الأخيرة, تركته فضفاضًا بعض الشيء كي يتمكّن من استخدامه لاحقًا. |
Sadece görünüşünden dolayı değil onu korumasına izin verdin ama o kendini koruyamadı. | Open Subtitles | لكنّك تركته يذهب لحمايته فقط هو لا يستطيع أن إحم نفسه. تعتقد ذلك؟ |
Hayır, odayı henüz terk etmiştim, servis masasını almak için. | Open Subtitles | لا .. لا .. تركته فوراً و أَخذت صينية الخدمه. |
Hayır, hayır, odaya geliyorum ve hiçbir şey bıraktığım gibi değil. | Open Subtitles | لا، لا، أنا فقط جِئتُ للغرفة وكل شيء ليس كما تركته |
Hey, Lily, ben Ted, hani şu yolun kenarında parasız bıraktığın çocuk. | Open Subtitles | مرحباً ليلي .. معكِ تيد .. الشاب الذي تركته على جانب الطريق |
Bu yüzden geride bıraktığı yumurtaların üzerine oturmak zorunda kaldım. | Open Subtitles | لذا, كان عليّ أن أجلس على البيض الذي تركته خلفها |
Brillo marka bebek bezi almak için birkaç dakika dışarı bırakmıştım. | Open Subtitles | تركته في الخارج لبضعة لحظات لكي أشتري فوط التنضيف |
Onu orada, karda mı bıraktın yardım etmeden, soğukta? | Open Subtitles | و تركته هناك فى الثلوج دون أن تمد له يد العون فى هذا البرد ؟ |
Buraya geri gelebilme bahanesi olsun diye bilerek bıraktı bence. | Open Subtitles | أعتقد بأنها تركته عن عمد حتى يكون لها العذر للعودة |
Conklin duvara kondu, omzunu kırdı. Sıhhiyeciyle bıraktım. | Open Subtitles | كونكلين هبط على جدار حجري و إنكسر كتفه تركته مع المسعِف |
Hayır, bir televizyon kanalındaydım, sonra o işi de bıraktım. | Open Subtitles | لا، لقد كنت اعمل في التلفزيون، لكني تركته. |
Onu yalnız bıraktım. Küvette, dört parmak suda bıraktım, telefona bakmak için. | Open Subtitles | انا تركته لوحدة , وطولة اقل من 6 بوصات في الحوض وذهبت للرد على الهاتف |
O kadar kızgındım ki yürüyüp gitmesine izin verdim. Peşinden gitmedim bile. | Open Subtitles | لقد كنت غاضبة جداً لقد تركته يذهب انا حتى لم اذهب خلفه |
Onun veya başkasının buradaki işi rezil etmesine izin vermem. | Open Subtitles | سأكون ملعوناً إن تركته أو أيّ أحد اّخر يتلاعب بي |
Trav fırtınadan çok korkuyordu ve sen bizimle yatmasına izin vermiştin. | Open Subtitles | انت تعلمين، ترافيس كان خائف جدا حتى تركته ينام في سريرنا |
Onu hiç yalnız bıraktığınız ya da terk ettiğiniz oldu mu? | Open Subtitles | على أية حال بغير قصد؟ هل تركتيه وحيدا ؟ تركته ؟ |
Oradaydım. Ve onu bıraktığım haliyle yürüyüp gitmiş olamaz. | Open Subtitles | لقد كنت هناك، والحال التى تركته عليها لا تمكنه من السير |
Yıllar önce geride bıraktığın kabullenilmemiş çocuk değilim ben. | Open Subtitles | لستُ الفتى المنبوذ الذي تركته كل تلك الأعوام. |
Fakat, bunu yapmak için sadece üç günümüz vardı, ve elimizdeki tek kumaş başka bir mukimin geride bıraktığı yatak kılıfıydı. | TED | ولكن كان لدينا ثلاثة أيام فقط لصنعه، والنسيج الوحيد الذي نملكه كان غطاء لحاف قديم تركته أحد المقيمين وراءها. |
Yine demleriz diye açık bırakmıştım. | Open Subtitles | لقد تركته فى حال أحتجنا لغلى القدر ثانيةً |
Sen onu yanlız bıraktın sandım. | Open Subtitles | بعد أن تورطت بالتعامل مع . حقيقة أنك تركته وحيداً |
Annesi çamaşır yıkamak için nehre gitti ve onu komşusuna bıraktı. | TED | ذهبت أمه للنهر لتغسل ملابس , و تركته مع جارة . |
- Bu parçanın içinde. Orada bırakmış olmalı. | Open Subtitles | فى النوتة الموسيقية, لابد وانها تركته بها |
Çantamdaydı ve aceleyle onu çadırda unuttum. | Open Subtitles | لقد كان في الصندوق، وفي إستعجالنا تركته في الخيمة |
Yukarıda bırakmış olmalısın. Kuskus tenceresini bırakmışsın. | Open Subtitles | .لابد أنك تركته بالخارج لقد تركت قدر الكسكس |
Çenesiz bir insan azmanı olabilir ama asla benden geriye kalan boşluğu dolduramaz. | Open Subtitles | ربما يكون قمامة إنسانية بدون ذقن, ولكنه لن يملأ الفراغ, الذي تركته خلفي. |
Çağrı cihazımı unutmuşum. Affedersiniz. | Open Subtitles | اوه لقد نسيت جهاز النداء ، لقد تركته هناك اسف |
Yapamadım. Tanrı yardımcım olsun, onu ölüme terkettim. | Open Subtitles | لم أستطع، وليسامحني الرب، فلقد تركته يحترق. |