Eğer Fildes'ten bu tabloyu günümüzde yani 2011 yılında yapması istenseydi ne yapardı diye her zaman merak etmişimdir. | TED | لقد تساءلت كثيراً، ماذا كان سيفعل فيلدز لو طلب منه رسم هذه اللوحة في العصر الحديث في سنة 2011؟ |
Bu olay beni büyülemişti. Sonrasında merak ettim: herhangi birisi Diana imajını gercekten basit bir şekilde ve fiziksel olarak silebilir miydi? | TED | وقد أذهلتني هذه الظاهرة و لذلك تساءلت هل من الممكن ان يقوم اي احد بمسح صورة ديانا بطريقة وحشية و حسية ؟ |
Bana bir şey olursa ne yapacağını hiç merak ettin mi? | Open Subtitles | هل تساءلت يوما ما أنت فاعله إذا حدث أي شيء لي؟ |
Neden bunu seçtiğini merak ediyordum. Onu hiç sevmediğini biliyorum. | Open Subtitles | تساءلت لماذا قمت بذلك أعرف أنك لم تحبها من قبل |
Bizi hiç büyük şeytan olarak düşünüp düşünmediğini merak etmiştim. | Open Subtitles | قد فكرت بالفعل.. بل تساءلت إن كنت تعتبرنا الشيطان الأعظم |
Uçak kazasında ölmek nasıl olur, hiç düşündün mü ? | Open Subtitles | هل تساءلت يوما ما سيكون عليه أن أه يموت في حادث تحطم الطائرة؟ |
Ben de olayın kaza olup olmadığını uzun süre düşündüm. | Open Subtitles | أعرف، تساءلت عن ذلك مئة مرة لو كان حادثاً حقاً |
Müslüman ülkelerdeki kadınların kendilerini örtmesi olayını hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | تساءلت دوماً عن المرأة في الدول المسلمة بسبب تغطيتهم لنفسهم |
Kalantor tiplerle oynamak nasıl bir şey diye hep merak etmişimdir. | Open Subtitles | تساءلت دائما ماذا اريد ان اكون لشنق كل انواع النوادى بالبلاد |
Biliyor musunuz, hep merak etmişimdir; Bu kuralları kim koyuyor? | TED | أتعلم، لطالما تساءلت عمن يصنع هذه القوانين. |
O gitti ve ben bunun ilişkimizin son noktası olup olmadığını merak ettim. | Open Subtitles | غادرت و تساءلت إذا كان الأمر قد انتهى إذا كانت علاقتنا قد انتهت |
Okuduğum kadarıyla şunu merak ettim: Öğretmenler olarak adaleti işimizi sürdüren bir motora nasıl döndürebiliriz? | TED | وهكذا قرأت ذلك، تساءلت: كيف نجعل العدالة كمحرك يقود عملنا كمعلمين؟ |
Kadınlar neden makyaj yapar hiç merak ettin mi? | Open Subtitles | هل سبق أن تساءلت لماذا تضع النساء مساحيق التجميل؟ |
Niye bu kadar korkunç kabuslar gördüğünü merak ettin mi hiç? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً لماذا لديك هذه الكوابيس الرهيبة؟ |
2008 yılına geldiğimizde hayatımda nerede durduğumu merak ediyordum. | TED | كان ذلك في عام 2008 حيث تساءلت أين كنت في حياتي. |
Barry ile evlenmekten kaçtığımdan beri doğru seçimi yapıp yapmadığımı merak ediyordum. | Open Subtitles | منذ ان هربت من باري في الزواج تساءلت إن كنت قد قررت الخيار الصحيح |
Ne büyük onur. Bunun nasıl hissettireceğini hep merak etmiştim. | TED | يا له من شرف كبير. فلطالما تساءلت عمّا سيكون عليه هذا الشعور. |
O akşama geri dönüp revirin kapısını kilitli tutsaydın neler olacaktı hiç düşündün mü? | Open Subtitles | هل عدت أبداً لتلك اللّيلة و تساءلت كم من شيىء قد ضاع من هذا، لو أنكِ تركت فقط باب ذلك المستوصف مغلقاً؟ |
Benle ilgili ne düşüneceğini ve ne kadar korkacağını düşündüm. | Open Subtitles | . تساءلت ما الذي ستظنينه بي كم ستكوني مرتعبة مني |
Kendi ölümümüzü yaratarak, belki de bir hata yaptığımızı merak ediyor musun? | Open Subtitles | هل تساءلت يوماً أننا فعلنا شيئاً خاطئاً أننا زيّفنا موتنا ؟ |
Kıskanç bir şekilde beraber neye güldüklerini merak ederdim. | Open Subtitles | كثيرا ما تساءلت في غيرة عن الأشياء التي يضحكون عليها |
acaba en kötü performans veren tarafınsa en iyiler kim? | TED | لذا تساءلت ، إن كان المعطاؤن هم الأسوأ في وظائفهم ، مَن إذاً الأفضل ؟ |
Etrafıma bakıyorum kaç tanesinin benim gibi bir kavgadan çıktığını merak ediyorum. | Open Subtitles | بنظري حولي تساءلت كم منهم كانوا متشاجرين مثلي |
Hayvanların ne düşündüklerini ve hissettiklerini hiç merak ettiniz mi? | TED | هل تساءلت يومًا عمّا يفكر فيه الحيوانات أو يشعرون به؟ |
Kendi kendime sordum: Dünyaca ünlü yazarlara ne oldu? Naguib Mahfouz, Khalil Gibran gibi, Mutanabbi, Nizar Qabbani gibi ikonik şairlere? | TED | تساءلت: ماذا حصل للكتاب المرموقين عالميًّا مثل نجيب محفوظ وخليل جبران وشعراء مرموقين مثل المتنبي ونزار قباني؟ |
Bir şeyin nasıl böyle uzun ve aralıksız iz bırakacağını merak etti. | Open Subtitles | تساءلت كيف يمكن لشئ ترك أثر متواصل بهذا الطول |
Benzin istasyonunda tuvaletlerini yapabilen insanları da mı merak ediyorsun? | Open Subtitles | هل تساءلت من قبل عن هؤلاء الذين يقضون حاجاتهم في محطة وقود؟ |