ويكيبيديا

    "تسرع" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Acele
        
    • hızlı
        
    • çabuk
        
    • hız
        
    • olur
        
    • hızla
        
    • hızlandırır
        
    • gaza
        
    • hızlandıracak
        
    Acele Bağdat'a gideceksin ve bu altıncı ayın sonunda, Prenses'in zehirlenmesi emrini vereceksin. Open Subtitles سوف تسرع إلى بغداد وفى نهاية القمر السادس ، أعطى أمرا بتسميم الأميرة
    Adı her ne ise O sinirlenmeden Acele etsen iyi olur. Open Subtitles يجب أن تسرع قبل أن تغضب هذه التي لا أعرف اسمها.
    Ama Acele erseniz iyi olur, çünkü Savunma Bakanlığı bu adamı istiyor. Open Subtitles لكن من الأفضل أن تسرع لأن الدي. ايه. يحبون الرجل الذي عندنا
    Raporumu ne kadar kısa sürede doldurursam, o kadar hızlı dönerim. Open Subtitles وكلما تسرع في كتابة التقرير كلما أسرع أنا في العودة إليهم
    hızlı olacaksın, yoksa bağırsakların domuzun dişlerinde kalır! Çok keskindir! Open Subtitles ويجب أن تسرع حتى لا تفق أحشائك بأنيابها, هذا حاد
    Bu işleri yaparsan ayda 7 dolar düşmek üzere anlaştık, elini çabuk tut. Open Subtitles الاتفاق هو 7 دولارات للمهام العشوائية من كل شهر. عليك أن تسرع قليلاً.
    Acele edersin. Gittiğin yere varırsın ama oraya vardığında yalnızsındır. TED عليك ان تسرع دوما وعليك ان تصل الى المكان المطلوب .. ولكن دوما تصل متاخرا .. ودوما تصل وحيدا
    Şey, Acele etsek iyi olur çünkü hiçbir öğleden sonranı bu yerde geçirmiyorsun. Open Subtitles حقاً ؟ إذاً يجدر أن تسرع لأنك لن تقضي ما بعد الظهر في هذا المكان
    Keşke Acele etse de yola çıksak. Bu işi sevmedim. Open Subtitles ليتها تسرع كي ننطلق باكرا لا يروقنى ما نفعله
    Acele edip kimse almadan onu almalısın. Open Subtitles يمكنك الحصول عليها قبل أي شخص آخر ولكن عليك ان تسرع
    Biraz geciktik, efendim. Lütfen, Acele edebilir misiniz, efendim? Open Subtitles نحن متأخرون قليلاً سيدي, هل بإمكانك أن تسرع قليلاً يا سيدي ؟
    Acele etsen iyi olur. Ben gemiyle ilgilenirim. Open Subtitles من الافضل ان تسرع سانظر في موضوع السفينة
    Acele et. Başlıyorlar. Koridordan. Open Subtitles من الأفضل أن تسرع التجمع داخل القاعة إلى يسارك
    Acele etsen iyi olur. Toplantı başlayalı 15 dakika oldu. Open Subtitles من الافضل ان تسرع لقد قدموا الاجتماع 15 دقيقه
    IIgileniyorsan Acele et. Birkaç dakika sonra kapatyorum. Open Subtitles اذا كنت مهتم، من الافضل ان تسرع سأغلق المحل بعد دقائق.
    Eğer hızlı bir şekilde mahkûm etmezlerse kanıtlar doğruyu açığa çıkaracak, Open Subtitles الدليل سيخرجه من تحمٌل التهمة إذا لم تسرع الشرطة بسرعة الإتهام
    Hey, şoför, daha hızlı sürmen gerekiyor. Bisikleti bulmamız gerekiyor. Open Subtitles أنت, أيها السائق, عليك أن تسرع علينا أن نجد الدراجة
    Bazı zamanlar yeterince konsantre olursam saatin hızlı ilerlemesini sağlayabilirmişim gibi geliyor. Open Subtitles أحياناً أفكر بأنني إذا ركزنا بما فيه الكفاية يمكنني جعل الساعة تسرع
    Paketleri ne kadar çabuk alırsak, o kadar çabuk yeriz. Open Subtitles . كلما تسرع فى أحضار الحقائب ، كلما سنأكل أسرع
    Haydi, çabuk olun. Open Subtitles هيا , يجب أن تسرع. ليس لدينا متسع من الوقت
    - Başka ne bilmiyorum. - Ben hız gerek, saat bu kadar duyuyorum. Open Subtitles . لا أعلم ماذا غير هذا . أنا متأخرة ، يجب أن تسرع
    Bu arabanın bu hızla gittiğini hiç görmemiştim. Open Subtitles لم أكن أعلم أن بإمكان هذه السيارة أن تسرع هكذا
    Bu kütleçekimi bütün gezegenleri çeker ve aralarında yer alan bütün görünür yıldızları hızlandırır. Open Subtitles و التي تسحب كل المجرات و تسرع النجوم المرئية فيها
    Beni bu kadar gaza getirip sonrada işi bitirmemezlik edemezsin. Open Subtitles لا تستطيع فقط ان تسرع بي هنا و لا تتبعني
    Yeni üretim devrimi, bu gelişmekte olan ekonomilerin dönüşümünü yerel tüketime güdümlü bir modele doğru hızlandıracak. TED ثورة التصنيع الجديدة سوف تسرع عملية الإنتقال لتلك الاقتصادات الناشئة إلى نموذج مرتبط بالاستهلاك المحلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد