İki kaçak maymunun iyiliği için hapse gitme riskini almamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | أنت تطلب مني تعريض الاقفاص للخطر من أجل إثنان من القردة هربو؟ |
Kızlardan üstlerini çıkarmalarını istiyorsun ama sen çıplak olamıyor musun? | Open Subtitles | تطلب من الفتيات خلع قمصانهن ولا يمكنك ان تتعرى حتى؟ |
Söz açılmışken, benden de burada daha uzun kalmamı istiyor. | Open Subtitles | في هذه الأثناء ، فإنها تطلب مني البقاء هنا أطول |
Paralı kanallardan film sipariş edersin. Bira alsan bile umurumda değil. | Open Subtitles | يمكنك أن تطلب قنوات خاصّة لا أكترث حتى إن اشتريت جعّة |
"Bir hayaletten kurtulmanın en basit yolu, ondan gitmesini açıkça talep etmektir." | Open Subtitles | أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل |
Bir kıza çıkma teklif edeceksen, oyunu kuralına göre oynamalısın. | Open Subtitles | عندما تطلب من فتاة موعد, عليك ان تكون لديك حيله |
Raporumun sadece belli bir bölümünü okumamı mı istiyorsunuz Senatör? | Open Subtitles | أنت تطلب أن أقرأ فقرات محددة من نقريري أيها السيناتور؟ |
Yani benden hoşlanmadığını söylemene rağmen senden hoşlanmaya devam etmemi mi istiyorsun? | Open Subtitles | إذن أنت تطلب مني الإستمرار في حبك مع أنك لا تحبني حتى؟ |
Yalancı şahitlik yapmamı istiyorsun, Mike ve kim olduğunu dahi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنت تطلب مني ان احلف كذباً وبالكاد انا حقاً لا أعرفك |
Gereklilik haricinde yapıp da kendimi iyi hissettiğim tek şeyden vazgeçmemi istiyorsun. | Open Subtitles | أنت تطلب مني بأن اترك الشيء الوحيد الذي أبرعتُ في بدافع الضرورة. |
Komite Yedinci Bina firarileriyle ilgili son durum bildirisi istiyor. | Open Subtitles | لجنة الرقابة تطلب النتائج لقد هرب 7 من ع المبنى. |
Her defasında benimle dans etmek istiyor ama edemiyorum, çünkü ben dans etmeyi bilmiyorum ben ona hayattayken hiç dokunmadım. | Open Subtitles | انها تطلب مني أن نرقص دوما لكن لا يمكنني لأنني لا اعرف كيف و لأنه لم يتسنى لي أن ألمسها |
O zamanlar iltifatlar eşliğinde romantik akşam yemeklerimizi yediğimizde yine bunu sipariş ederdin. | Open Subtitles | إذن لاحقاً أثناء توددنا، سيكون لدينا وجبات العشاء الرومانسية هذه، وأنت تطلب ذلك. |
Bayan Glendenning bana memnun kalırsa daha fazla sipariş vereceğini söyledi. | Open Subtitles | سيدة جلادينينج قالت لي إذا اصبحت سعيدة بفستانها سوف تطلب الكثير |
CPS Ana merkezi, polis memuru Cameron 383F noktasında geliştirme talep ediyorum. | Open Subtitles | المقر الرئيسي للنيابة العامة الضابطة كاميرون تطلب تحسين نقاط الشبكة إف 383 |
Peki öyleyse neden kıza telefon edip seninle çıkmasını teklif etmiyorsun? | Open Subtitles | جيد جدا , لماذا اذاً لا تتصل بالفتاة و تطلب منها أن تخرج برفقتك ؟ |
Efendim, affersiniz ama sanki benden sizin için casusluk yapmamı istiyorsunuz. | Open Subtitles | سيدي، سامحني.. ولكن هذا يبدو كأنك تطلب مني التجسس عليها لأجلك |
Adı olmayan bir şeyi adlandırmamı isteme benden. | Open Subtitles | لا تطلب منني إعطاء اسم لحاجة اساسا ملهاش اسم |
Bazı insanlar kahraman olmak ister, bazılarından kahraman olması istenir. | Open Subtitles | بعض الناس يريدون البطولة و آخرون يجب أن تطلب منهم |
Birleşmiş Milletler, Dünya vatandaşlarından paniğe kapılmamalarını isteyen bir bildiri yayınladı. | Open Subtitles | أصدرت الأمم المتحدة مرسوما تطلب فيه من مواطني العالم ألا يذعروا |
Hiç fikrim yok, ama para istemedi, o yüzden daha fazla gurur duyamazdım. | Open Subtitles | لا أدري، لكنها لم تطلب المال لهذا لن أشعر بالفخر أكثر من ذلك |
Belli ki; şimdiye kadar kimseden yardım istemedin, değil mi? | Open Subtitles | من الواضح أنك لم تطلب من أحد المساعدة من قبل،صحيح؟ |
Bana tekrar polis olup olamayacağımı mı soruyorsun? Ricky, silahını getir. | Open Subtitles | تطلب مني ان اكون شرطيا مجددا يا والتر ريكي اعطه مسدسه |
Sonra durduk yere beni aradı, büyük bir işte yardımımı istedi. | Open Subtitles | ومن ثمّ تتصل بي فجأة، تطلب المُساعدة منّي في مُهمّة كبيرة. |
Daha çok müşteri bulmanız gerekiyorsa bir aracının yardımına ihtiyaç duyabilirsiniz. | TED | إذا كنت بحاجة للمزيد من الزبائن، قد تطلب ربما المساعدة من مدير أعمال. |
Sadece almamı istemiyorsun. | Open Subtitles | أنت لاتطلب مني أن أشتري لك فقط. أنت تطلب شيئاً آخر |