ويكيبيديا

    "تطلب" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • istiyorsun
        
    • istiyor
        
    • sipariş
        
    • talep
        
    • teklif
        
    • istiyorsunuz
        
    • isteme
        
    • ister
        
    • isteyen
        
    • istemedi
        
    • istemedin
        
    • soruyorsun
        
    • istedi
        
    • gerekiyorsa
        
    • istemiyorsun
        
    İki kaçak maymunun iyiliği için hapse gitme riskini almamı mı istiyorsun? Open Subtitles أنت تطلب مني تعريض الاقفاص للخطر من أجل إثنان من القردة هربو؟
    Kızlardan üstlerini çıkarmalarını istiyorsun ama sen çıplak olamıyor musun? Open Subtitles تطلب من الفتيات خلع قمصانهن ولا يمكنك ان تتعرى حتى؟
    Söz açılmışken, benden de burada daha uzun kalmamı istiyor. Open Subtitles في هذه الأثناء ، فإنها تطلب مني البقاء هنا أطول
    Paralı kanallardan film sipariş edersin. Bira alsan bile umurumda değil. Open Subtitles يمكنك أن تطلب قنوات خاصّة لا أكترث حتى إن اشتريت جعّة
    "Bir hayaletten kurtulmanın en basit yolu, ondan gitmesini açıkça talep etmektir." Open Subtitles أسهل طريقة للتخلص من الروح هو أن تطلب منها ببساطة أن ترحل
    Bir kıza çıkma teklif edeceksen, oyunu kuralına göre oynamalısın. Open Subtitles عندما تطلب من فتاة موعد, عليك ان تكون لديك حيله
    Raporumun sadece belli bir bölümünü okumamı mı istiyorsunuz Senatör? Open Subtitles أنت تطلب أن أقرأ فقرات محددة من نقريري أيها السيناتور؟
    Yani benden hoşlanmadığını söylemene rağmen senden hoşlanmaya devam etmemi mi istiyorsun? Open Subtitles إذن أنت تطلب مني الإستمرار في حبك مع أنك لا تحبني حتى؟
    Yalancı şahitlik yapmamı istiyorsun, Mike ve kim olduğunu dahi bilmiyorum. Open Subtitles أنت تطلب مني ان احلف كذباً وبالكاد انا حقاً لا أعرفك
    Gereklilik haricinde yapıp da kendimi iyi hissettiğim tek şeyden vazgeçmemi istiyorsun. Open Subtitles أنت تطلب مني بأن اترك الشيء الوحيد الذي أبرعتُ في بدافع الضرورة.
    Komite Yedinci Bina firarileriyle ilgili son durum bildirisi istiyor. Open Subtitles لجنة الرقابة تطلب النتائج لقد هرب 7 من ع المبنى.
    Her defasında benimle dans etmek istiyor ama edemiyorum, çünkü ben dans etmeyi bilmiyorum ben ona hayattayken hiç dokunmadım. Open Subtitles انها تطلب مني أن نرقص دوما لكن لا يمكنني لأنني لا اعرف كيف و لأنه لم يتسنى لي أن ألمسها
    O zamanlar iltifatlar eşliğinde romantik akşam yemeklerimizi yediğimizde yine bunu sipariş ederdin. Open Subtitles إذن لاحقاً أثناء توددنا، سيكون لدينا وجبات العشاء الرومانسية هذه، وأنت تطلب ذلك.
    Bayan Glendenning bana memnun kalırsa daha fazla sipariş vereceğini söyledi. Open Subtitles سيدة جلادينينج قالت لي إذا اصبحت سعيدة بفستانها سوف تطلب الكثير
    CPS Ana merkezi, polis memuru Cameron 383F noktasında geliştirme talep ediyorum. Open Subtitles المقر الرئيسي للنيابة العامة الضابطة كاميرون تطلب تحسين نقاط الشبكة إف 383
    Peki öyleyse neden kıza telefon edip seninle çıkmasını teklif etmiyorsun? Open Subtitles جيد جدا , لماذا اذاً لا تتصل بالفتاة و تطلب منها أن تخرج برفقتك ؟
    Efendim, affersiniz ama sanki benden sizin için casusluk yapmamı istiyorsunuz. Open Subtitles سيدي، سامحني.. ولكن هذا يبدو كأنك تطلب مني التجسس عليها لأجلك
    Adı olmayan bir şeyi adlandırmamı isteme benden. Open Subtitles لا تطلب منني إعطاء اسم لحاجة اساسا ملهاش اسم
    Bazı insanlar kahraman olmak ister, bazılarından kahraman olması istenir. Open Subtitles بعض الناس يريدون البطولة و آخرون يجب أن تطلب منهم
    Birleşmiş Milletler, Dünya vatandaşlarından paniğe kapılmamalarını isteyen bir bildiri yayınladı. Open Subtitles أصدرت الأمم المتحدة مرسوما تطلب فيه من مواطني العالم ألا يذعروا
    Hiç fikrim yok, ama para istemedi, o yüzden daha fazla gurur duyamazdım. Open Subtitles لا أدري، لكنها لم تطلب المال لهذا لن أشعر بالفخر أكثر من ذلك
    Belli ki; şimdiye kadar kimseden yardım istemedin, değil mi? Open Subtitles من الواضح أنك لم تطلب من أحد المساعدة من قبل،صحيح؟
    Bana tekrar polis olup olamayacağımı mı soruyorsun? Ricky, silahını getir. Open Subtitles تطلب مني ان اكون شرطيا مجددا يا والتر ريكي اعطه مسدسه
    Sonra durduk yere beni aradı, büyük bir işte yardımımı istedi. Open Subtitles ومن ثمّ تتصل بي فجأة، تطلب المُساعدة منّي في مُهمّة كبيرة.
    Daha çok müşteri bulmanız gerekiyorsa bir aracının yardımına ihtiyaç duyabilirsiniz. TED إذا كنت بحاجة للمزيد من الزبائن، قد تطلب ربما المساعدة من مدير أعمال.
    Sadece almamı istemiyorsun. Open Subtitles أنت لاتطلب مني أن أشتري لك فقط. أنت تطلب شيئاً آخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد