ويكيبيديا

    "تطلق النار" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • vurma
        
    • Ateş etmeyin
        
    • ateş etme
        
    • vurmak
        
    • ateş ediyorsun
        
    • vurmadın
        
    • vurmayın
        
    • vuracak
        
    • vurup
        
    • vur
        
    • vurmanı
        
    • vuruyorsun
        
    • ateş ediyor
        
    • vurur
        
    • vurman
        
    Dikkat et. - Kimseyi vurma. Open Subtitles ـ أنا شرطى , كن حزرا ً منى ـ لا تطلق النار على أحد
    Unutmayın, etkilenecek aralığa gelene kadar Ateş etmeyin. Open Subtitles تذكر.. لا تطلق النار إلا عندما تصبح في مجال فعال
    Bir dakika bekle tek atış. ateş etme, ateş etme. Open Subtitles إنتظر دقيقة, ون روند لا تطلق النار.لا تطلق النار
    Neden geldin. vurmak için mi yoksa zehirlemek için mi? Open Subtitles ما الذي تنوي القيام به ، تطلق النار عليك أو تسممك
    Öldürmek için değil geçmişe ateş ediyorsun. Open Subtitles أنت لا تطلق النار لتقتل أنت تطلق النار على الماضي
    Niye beni bağlamadın ve bacağımdan vurmadın peki? Open Subtitles حسناً , لمَ لم تقيدني و تطلق النار على ساقي ؟
    Kimseyi vurmayın demiştim. Bunun içine girince ilk işin birini vurmak, değil mi? Open Subtitles قلت لك أن لا تطلق النار و كل ما تريد فعله هو أن تقتل شخصاً ما
    Bak, silahını indirdi. Kızı vurma. Open Subtitles أنظر ، لقد أخفض سلاحه لا تطلق النار عليها
    Arjun, anneni seversen. Beni vurma. Silahını indir. Open Subtitles أرجون بارك الله في أمك لا تطلق النار عليّ ضع المسدس جانباً
    Hayır. Kimseyi vurma tamam mı? - Sadece adamı bırak ve geri dön. Open Subtitles كلا، لا تطلق النار على أي أحد فقط أوصله و عد مباشرة
    Charlie, Ateş etmeyin! Ç ocuklar çapraz ateşte kaldı! Open Subtitles شارلى , لا تطلق النار الفتيان موجودون بمجال إطلاق النار
    - Ateş etmeyin! Bu şekilde kapıyı kıramazsınız aptallar! Open Subtitles لا تطلق النار لن تستطيع فتح الباب بهذه الطريقة يا غبي؟
    Evet, ben de. Altında dururken, asla havaya ateş etme. Open Subtitles وأنا أيضاً، وهو الا تطلق النار في الهواء، وأنت واقف تحته.
    Charlie, "ateş etme Sommersby." diye bağırdı. Open Subtitles : صرخ تشارلي بفزع لا تطلق النار ، ساميرز بي
    Bir fikrim var. Beni arabamda vurmak yerine kızımın düğününe gitmeme izin verin. Open Subtitles لا تطلق النار علي, ودعني ان اذهب الى زفاف ابنتي
    Annemin haşlanmış tavukla makine arasında mekik dokumaktan kendini vurmak filan aklına gelmemiş. Open Subtitles والدتي كانت مشغولة جداً بوضع الدجاج المغلي في جهاز مزيل النكهة لتفكر أنها تطلق النار على نفسها
    Sen bu şekilde ateş ediyorsun. Ama o böyle ateş ediyor. Open Subtitles أنت تطلق النار هكذا أما هو فيطلق النار بهذه الطريقة
    Ayrıca aylardır hiç kimseyi vurmadın. Bu doğru. Open Subtitles أنك لم تطلق النار على أحد منذ ستة شهور هذا صحيح
    N'olur vurmayın. N'olur. Ben onlardan değilim, yemin ederim. Open Subtitles لا تطلق النار علي من فضلك لست واحداً منهم ،أقسم
    Peki ya polis, insanları nasıl vuracak ki? Open Subtitles كيف يفترض للشرطة أن تطلق النار على أحدهما؟
    Madem gömüyorsunuz, alnından vurup.. Open Subtitles اذا كنت تريد دفنة كان يجب ان تطلق النار علية وتتأكد انة يبقي مدفون
    Ne zamandan beri "Önce vur, sonra soru sor" demeye başladın? Open Subtitles منذ متى و أنت تطلق النار أولا ثم تطرح الأسئلة لاحقا؟
    Eğer kapıya benden başka birileri gelirse onları vurmanı istiyorum, tamam mı? Open Subtitles ولو اقترب أحد من الباب غيري أريدك أن تطلق النار عليه
    Hayır. Birini vuruyorsun, büyük ihtimalle intikam için, Open Subtitles لا، عندما تطلق النار على أحد من أجل الانتقام
    Kudurmuş bir köpeği vurur gibi, onu vurdu. Open Subtitles لقد ضربته بالنار, كما لو كانت تطلق النار على كاب مجنون
    Ama tam emin olmak için senin de beni vurman gerekiyor. Open Subtitles لكن الطريقة الوحدية لنتأكد من ذلك هي أن تطلق النار علي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد