ويكيبيديا

    "تظنّ" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • düşünüyorsun
        
    • sence
        
    • düşünüyor
        
    • sanıyorsun
        
    • düşünmüyor
        
    • düşündüğün
        
    • düşünüyorsan
        
    • sanıyor
        
    • düşündüğünü
        
    • düşünüyorsunuz
        
    • sandın
        
    • nereden
        
    • dersin
        
    • çıkardın
        
    • Sandığın
        
    Ne diye bunun beni daha iyi hissettireceğini düşünüyorsun ki? Open Subtitles لمَ بحق الجحيم تظنّ أنّ هذا سيجعلني أشعر بأيّ تحسّن؟
    İnsan tarafının seni aramıza katılmayacak kadar değersiz yaptığını düşünüyorsun. Open Subtitles إنّكَ تظنّ أنّ نصفكَ البشريّ يجعلكَ غير جدير بالإنضمام إلينا.
    Hayır; ama ortaklarımdan biriyle toplantım var. sence nasıl görünüyorum? Open Subtitles سأقابل شركائي بعد هذا لما تظنّ آنّي أرتديت هذه الملابس؟
    Birilerinin kendisine bir mesaj gönderdiğini düşünüyor. Open Subtitles تظنّ أنّ أحداً ما, يحاول أن يوجّه رسائل إليها أو شيئاً ما.
    Tamam, beni itip kakmandan bıktım. Bunun ne olduğunu sanıyorsun? Open Subtitles حسنٌ، لقد اكتفيت من تسلّطكَ، ماذا تظنّ ما نحنُ فيه؟
    Bebek, sende partiden kaçmanın zamanının geldiğini düşünmüyor musun? Open Subtitles عزيزى ألا تظنّ أن الوقت قد حان لتبدأ حفلك؟
    Ben de bir sorun falan mı olduğunu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تظنّ أن بي شيئاً ما غير طبيعي، أو شيئاً ما
    Ne düşünüyorsun? Open Subtitles فيم تفكر يا جاكسون؟ هل تظنّ أن قليل من الخوازيق متواجد هناك؟
    Sen de müziğin sözlere ihtiyacı olmadığını düşünüyorsun değil mi? Open Subtitles ألا تظنّ بأنّ الموسيقى يجب أن تتحدّث عن نفسها؟
    Bir çocuğun iki ebeveyni de hainse sence ona ne yaparlar? Open Subtitles و إنْ أضحى للفتى أبوانِ خائنان ماذا تظنّ سيفعلون به ؟
    - sence Cehennem Ağzı'nda mı toplanacaklar? Open Subtitles هل تظنّ أنهم سيتجمّعون في فوّهة الجحيم ؟
    - Buralarda mı sence? Open Subtitles تظنّ أن هذا الطائر العفن الصغير موجود هنا أم ماذا؟ فقط علينا التأكد
    Onun yakasına yapıştığını düşünüyor. Ben de doğru değil dedim. Open Subtitles تظنّ أنك تريدُها أن تبكي قلتُ لها أنّ هذا غير حقيقي
    Bunu kontrol altına aldığını düşünüyor olabilirsin, oysa daha da kötüye gidiyor. Open Subtitles ربما تظنّ أن الأمور تحت السيطرة ولكنهافقطستصبحأسوأ..
    Eve getirmek zorunda olduğum için elbette. Evde çalışmak istediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles أنا أجلب عمل المنزل لأنه يتوجب عليّ ذلك هل تظنّ بأنني أريد العمل في المنزل
    Onları benim aleyhime çevirerek... kendini çok akıllı sanıyorsun, değil mi? Open Subtitles تظنّ نفسكَ ذكياً جداً بتحويلهم ضدي ، أليس كذلك؟
    Sende daha çok bir vurucu vücudu var. Sen de öyle düşünmüyor musun? Open Subtitles بنيانكَ الجسديّ يؤهلك لمكان الضارب أكثر ، ألاّ تظنّ هذا ؟
    Bilmeni istiyorum ki şu anda yaşadıkların... düşündüğün gibi sapkın ve farklı değil. Open Subtitles إنّما أريدك أن تعرف أنّ ما تمرّ به ليس غريباً أو منحرفاً كما تظنّ
    Tüm bu çılgınca şeylerin seni şaşkına çevirdiğini düşünüyorsan, hislerini anlıyorum, dostum. Open Subtitles إن كنت تظنّ أنّ هذا الجزء ليس جميلاً فأنا أفهمك، يا صاح
    Senin şu kız arkadaşın kendini evin hanımı sanıyor. Open Subtitles .صديقتكَ الحميمة تظنّ أنّها سيّدة المنزل
    Böyle düşündüğünü biliyorum ama hayatın daha iyi olabilirdi. Open Subtitles أعلم أنّك تظنّ هذا لكنّ حياتك قد تغدو أفضل
    Köpeğimizi zehirledi diye onu yaktığımızı mı düşünüyorsunuz? Open Subtitles تظنّ بأننا طهوناه لإنه قام بتسميم كلبنا؟
    30 yıl boyunca itibar inşa etmişken bana bunu yapabileceğini mi sandın? Open Subtitles تظنّ نفسك تستطيع فعل هذا بي بينما قضيت 30 سنة أبني سمعة؟
    Onun yapmadığını nereden biliyorsun? Open Subtitles ومالذي يجعلك تظنّ أنها لا تفعل الشيء ذاته؟
    Ne dersin, bu küçük fare bunların içinde olabilir mi? Open Subtitles فيم تفكر يا جاكسون؟ هل تظنّ أن قليل من الخوازيق متواجد هناك؟ حسنا..
    Kocamın neye ihtiyacı olduğunu bildiğini de nereden çıkardın? Open Subtitles وما الذي يجعلك تظنّ أنك تعرف احتياجات زوجي؟
    Sana ne söylediler bilmiyorum ama ben Sandığın kişi değilim. Open Subtitles أياً يكن ما أخبروك به، لست من تظنّ أنّي هي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد