ويكيبيديا

    "تعقيد" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • karışık
        
    • karışıklık
        
    • komplikasyon
        
    • karmaşa
        
    • karmaşıklığını
        
    • karışıklığı
        
    • karmaşıklığı
        
    • karmaşası
        
    • karmaşıklığına
        
    • karmaşık hale getirmek
        
    • zorlaştırmak
        
    • komplikasyonu
        
    • karmaşıklıkta
        
    • karmaşıklaştırıyorsun
        
    • karmaşıklık
        
    Benim gibi belinde hoş geldiniz yazan bir paspasla dışarıda kalmış biri kadar mı karışık? Open Subtitles أهو بنفس تعقيد وجودي خارجاً بممسحة ترحيب حولي؟
    Küçük adamım, sonunda yetşikin duygularının ne kadar karışık olduğunu anlıyor. Open Subtitles بلدي الرجل الصغير وأخيرا تحقيق مدى تعقيد الناضج يمكن أن يكون مشاعر.
    Endüstriyel hastalığı tedavi ettiğimizde bir karışıklık oldu.e Open Subtitles كان هناك تعقيد عندما كنا نُعالجُ المرض الصناعي
    Bana sezeryan sırasında bir komplikasyon oluştuğunu söyledi. Open Subtitles هي فقط أخبرتني أنه كان هناك تعقيد مع عمليتها القيصرية
    karmaşa üstüne karmaşa, sorun üstüne sorun olacak, dediler. Open Subtitles سيكون ارتباك فوق ارتباك وتعقيد فوق تعقيد
    Gerçeği anlamazlar ve matris APG'lerin karmaşıklığını eklerler. TED إنهم لا يفهمون الحقيقة. و هي تزيد من تعقيد مصفوفات مؤشرات الأداء الأساسي.
    Fizyolojisinde ki, karışıklığı arttırarak, gelişimi hızlandırdım. Open Subtitles سرعت النمو تزايد درجة تعقيد علم وظائف الاعضاء
    O zamanlar, zaten karışık olan durumun daha da karışmasını istemedim. Open Subtitles في ذلك الوقت لم أرد تعقيد حالة معقدة أصلًا
    Bu, bir bankamatiğe gitmekten biraz daha karışık bir durum. Open Subtitles . الأمر اكثر تعقيد من الذهاب إلى الصراف الالي
    Çünkü başka bir ekibe katılmam gerekiyordu da. Durum bayağı karışık. Open Subtitles ‫لأنني كان من المفترض الانضمام إلى فريق ‫مسابقة أخرى ، مجرد تعقيد نوعا ما
    Küçük bir karışıklık yüzünden durmak için mi bu kadar ilerledik? Open Subtitles جِئنَا بعيد جداً للتَوَقُّف بسبب a تعقيد بسيط.
    O sadece karışıklık yaratır, eninde sonunda ölecektir. Open Subtitles إنه تعقيد تقتله في النهاية
    Göbek bağıyla ilgili bir komplikasyon oldu ve bu bir prosedör olacak demek ve babanın yanında olması yardımcı olur. Open Subtitles إنه تعقيد بخصوص الحبل السري, و ستكون هناك إجراءات, و سيكون من المفيد تواجد الأب هنا.
    Ameliyat esnasında ufak bir komplikasyon oluştu çünkü hastada akciğer embolisi oluştuğunu sandık. Open Subtitles كان هناك تعقيد صغير خلال الجراحة لأننا ظننا بأن المريض تطورت لديه صمة رئوية.
    Beni kaybetmedin. Ufak bir karmaşa oldu. Gitmeye hazırız. Open Subtitles لم تفقديني،كان مجرد تعقيد صغير نحن مستعدين للذهاب
    Bunun yerine, gerçeklik, daha çok gerçek dünyanın karmaşıklığını gizlemek ve uyumlu davranmaya yol göstermek için tasarlanmış üç boyutlu bir masaüstü gibidir. TED بدلا من ذلك فإن الواقع مثل شاشة مجسمة مصممة لتخفي تعقيد العالم الحقيقي وتقود السلوك القابل للتكيف
    Ve gözlerim buradaki kabile ilişkilerinin karışıklığı konusunda açıktı. Open Subtitles وعيني مفتوحة إلى تعقيد العلاقات القبلية هنا.
    karmaşıklığı anlamak istiyordum. Çevremizdeki ve özellikle de hayvanlar alemindeki karmaşıklığı. TED أردت أن أفهم التعقيد، تعقيد العالم من حولنا و خصوصاً في مملكة الحيوان.
    Kod karmaşası, logaritma doğruluğu, yazıIım... Open Subtitles تعقيد رمز الدخول, دقه الملفات ...البرمجيات
    Size beynin karmaşıklığına ve daha ne kadar çok yolumuz olduğuna ilişkin bir not ile veda etmek istiyorum. TED لذا سأتترككم بخلاصةٍ أخيرة عن تعقيد الدماغ وإلى أي حدٍ علينا أن نصل.
    Özür dilerim. Özür dilerim, ben... ben işleri pek karmaşık hale getirmek istemiyorum. Open Subtitles اسفه انا لا اريد تعقيد الاشياء
    Onun hayatını tehlikeye sokarak durumunu daha da zorlaştırmak istemezsin ya? Open Subtitles أنت لا تريد تعقيد حالتك أبعد بتعريض للخطر حياته ثانية، أليس كذلك؟
    Sizi temin ederim ki bu işlemin çok az komplikasyonu var. Open Subtitles ولكني أؤكد لك أنه تعقيد بسيط في التقنية
    Bu bilgisayar öylesine sonsuz karmaşıklıkta ki işlem matrisinin bir kısmını organik yaşam oluşturacak. Open Subtitles حاسب ذو تعقيد لا نهائى حتى إن الحياة ذات نفسها سوف تشكل جزء من مصفوفتها العاملة
    Kimin umrunda? Haddinden fazla karmaşıklaştırıyorsun. Open Subtitles من يهتم إنك تزيد من تعقيد المسألة
    Ama hayır, yüzeysellik seni iter. Yani bu bir karmaşıklık, iki yüzlülük değil. Open Subtitles لكن لا أنت نفرت من سطحيته , لذا هذا تعقيد و ليس نفاق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد