O zamandan beri çok şey değişti, değil mi Baron? | Open Subtitles | الكثير من الأشياء تغيّرت منذ ذلك الحين أليس كذلك بارون؟ |
Geçen yarım senenin ardından ve özellikle geçen ay direniş savaşımız bütünüyle değişti. | Open Subtitles | خلال النصف الأول من العام الماضي، وخصوصًا الشهر الماضي، تغيّرت حرب مقاومتنا تمامًا. |
Bunlar değişti ve dünyaya ilham verdi. | TED | لقد تغيّرت هذه الأشياء، وقد ألهموا العالم. |
Buraya gelip Yüce İsa'yı kurtarıcım olarak bellediğimden beri değiştim. | Open Subtitles | منذ أن أتيت إلى هنا وقبلت المسيح كمنقذي لقد تغيّرت |
Biliyor musun, bu oda değişmiş görünüyor ama aslında değil... | Open Subtitles | أتعرف، هذه الغرفة يبدو أنّهـا تغيّرت لكنّهـا لم تتغيّـر |
Evet ama zorunda olmadığın halde.... ona söylemek istemen değiştiğini gösteriyor. | Open Subtitles | لكنّ حقيقة رغبتك بإخبارها مع أنّك لستَ مضطرّاً، تعني أنّك تغيّرت |
Bana öyle bakma. Sen de değişmişsin. | Open Subtitles | لا ترمقني بتلك النّظرة أنت أيضاً قد تغيّرت |
Bildiğiniz gibi, 1900'lerde insanların kullandığı araçlar değişti, çünkü günümüzde yollar daha iyi ve teknoloji daha ileri. | TED | كما تعلمون جميعا، السيارات التي قادها الناس في عام 1900 تغيّرت بسبب التحسُّن في الطرقات و بفضل التّكنولوجيا. |
Fakat tüm bunlar, İkinci Dünya Savaşı'nın gelişiyle değişti. | TED | ولكن الحال تغيّرت بحلول الحرب العالمية الثانية. |
Sonra, Afrika kitaplarını keşfedince herşey değişti. | TED | الآن، تغيّرت الأشياء عند إكتشافي للكتب الأفريقية. |
Neden bana karşı tavırların değişti? | Open Subtitles | . أنت تعلم ماذا أقصد لماذا تغيّرت تجاهي ؟ |
Sonra bir gün, sonradan biyoğrafisinde anlattığına göre, Tanrı ona diksiyon dersleri almasını söyledi, ve bütün hayatı değişti. | Open Subtitles | يوماً ما، أخبرت كاتبها الشخصي أن صوتاً من الرب أخبرها أن تأخذ دروساً في اسلوب الإلقاء.. حياتها بالكامل تغيّرت! |
Bu sefer değil. Yani, bu kez işler değişti. Her şey değişti. | Open Subtitles | إلا هذه المرة، فهذه المرة قد تغيّرت الأمور، كل شيء تغيّر. |
Aynadaki görüntü biraz değişti tabii. | Open Subtitles | الصورة المُنعكسة في المرآه تغيّرت قليلاً. |
Değil. Son beş dakikada durum değişti, efendim. | Open Subtitles | حسنا، الحالة تغيّرت فقط في الدقائق الخمس الأخيرة، سيد |
Ama değiştim. Bu yüzden beni yeni Michael olarak görmeni istiyorum. | Open Subtitles | لكنـي تغيّرت ، و أريـدك أن تتعرفـي على شخصيتـي الجديدة |
Tek gecede değiştim diyemem çok yavaş oldu, hatalar yaptım. | Open Subtitles | .. أنا لا أقول بأني تغيّرت في ليّلة لقد تغيّرت ببطئ فأنا قد أقترفت الكثيّر من الأخطاء |
Tanrı'ya dua ediyorum, geri döndüğümde değişmiş olursun. | Open Subtitles | أدعو إلى الله، عندما أعود أن تكون قد تغيّرت. |
Sanırım dönüşümden beri çok şeyin değiştiğini anlayacaksın. | Open Subtitles | أعتقد أنك ستجد الكثير من الأشياء قد تغيّرت بعودتى |
Söylediklerine, söyleme biçimine bakılırsa değişmişsin. | Open Subtitles | كلّ ما قلته، يدلّ على أنّكَ تغيّرت.. |
İnsanlar öğrenmez, değişmezler. Sen değiştin! | Open Subtitles | الناس لا يتعلمون، ولا يتغيرون لكنّك تغيّرت |
Kimliklerimiz değişir. | Open Subtitles | هويّاتُنا تغيّرت |
İş hayatına girdikten sonra değiştiğimi biliyorum. Ama bunu itiraf etmek istemedim. | Open Subtitles | أعرف أنّني تغيّرت منذ أن بدأت عملي، لكنّي لم أرد الإعتراف بهذا. |
Hayır, değiştiğini söylüyorsun ama bu yaptığın hiç de iyi yönde bir değişiklik değil. | Open Subtitles | كلاّ، انظر .. لقد قلت بأنّك قد تغيّرت ولكن ما تفعله الآن ليس تغييراً للأفضل |
Suyun miktarı değişirse bu senin bir Çoğaltan olduğunu gösterir. | Open Subtitles | إذا تغيّرت كميّة المياه، فهذا يعني أن طاقتك هي "التعزيز". |
Kimyasallarla değişen genler olabilir. | Open Subtitles | أو ربما تلك التي تغيّرت بواسطة المواد الكيميائيّة، |
Ama onu savunacak olursak, o yıl öğretmeni de değişmişti. | Open Subtitles | ولكن دفاعاً عنهُ، معلّمتهُ تغيّرت أيضاً خلال ذلكَ العام. |
Kıyasen İngilizce, sadece 700 yıl içinde önemli ölçüde değişmiştir. | Open Subtitles | بالمقارنة، تغيّرت الإنجليزية على نحو كبير في سبعمائة عام فقط |
Ama siyasi dengeler değişince sürgün edilmiş. | Open Subtitles | الرياح السياسية تغيّرت و هو في المنفى. |
Lexi'nin hücresel seviyesinin Değiştiğine inanıyorum. | Open Subtitles | حسنا اظن ان ليكسي قد تغيّرت على مستوى الخلايا |