ويكيبيديا

    "تفضلي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Al
        
    • İşte
        
    • Buyurun
        
    • Lütfen
        
    • gel
        
    • Buyrun
        
    • Devam et
        
    • Hadi
        
    • Buyur
        
    Al bakalım şampiyon. Kendine süslü püslü bir şeyler alırsın. Open Subtitles تفضلي أيتها الفائزة العظيمة اشتر لنفسك شيئاً جميلاً ومزخرف
    - Ben de hiç kalmadı. - Al. Benimkilerden dene. Open Subtitles انتهت السجائر - تفضلي ، جرّبي واحدة من سجائري -
    İşte burada, Bayan Melanie. Almak için kavga ediyorlardı, o anda ortadan ikiye yırtıldı. Open Subtitles تفضلي يا سيدة ميلاني كانوا يتشاجرون عليها فتمزقت
    İşte burada, geçen ayın vali seçimi sonuçları 48.000 seçmenin hepsi ve her birinin kime oy kullandığı. Open Subtitles تفضلي.. نتائج إنتخاب العمدة للشهر الماضي جميع المصوتون الـ48 ألف ولمن أدلوا بأصواتهم
    Lütfen Buyurun.Mütevazı işletmemizin kapıları sizin için ardına kadar açık. Open Subtitles تفضلي بدخول مكاننا المتواضع مرحباً بك وأبوابنا مفتوحة لك
    - Ha? Başka bir arabaya gerek yok, Lütfen bin! Open Subtitles أقصد أن أمسك لكِ باب السيارة حتى تدخلي، تفضلي رجاء.
    Üzgünüm, içeri gel. Open Subtitles فأصدقائي يبقون حتى ساعات متأخرة آسفه، تفضلي
    İlk adlitıp antropoloğun. Buyrun. Open Subtitles أول عالمة قضائية بعلم الإنسان أقابلها تفضلي
    Ceketimi üstüme Al. Biraz üşümüş gibisin. Open Subtitles تفضلي, خذي سترتي يبدو أنكِ تشعرين بالقليل من البرد
    İşte, Leela. Bunu Al ve o adamlara ateş etmek için kullan. Open Subtitles تفضلي يا ليلا خذي هذا و اطلق به على أولئك الأشخاص
    Gidip kendine en pahalı giysi ve ayakkabıları seç ve Al. Open Subtitles بالوقت الراهن تفضلي واختاري ما يكفي لاسبوع واحد من الملابس وخذيها معك
    İşte, yeni yerleşim bölgesindeki evinin adresi. Open Subtitles تفضلي, هذا هو عنوانه الجديد في فيلا دي جوا
    İşte sonunda akıllıca bir iş yaptın ve Seattle'dan kaçtın. Open Subtitles تفضلي ، أنتِ تقومين أخيراً بفعل الشيئ الصحيح بخروجك من سياتل
    Buyurun, oturun, rahatınıza bakın. Oğlunuz neredeyse döner. Open Subtitles تفضلي, إجلسي, إستريحي سيعود ابنك بعد قليل
    Eminim bunu çözmenin bir yolu vardır. Buyurun oturun. Open Subtitles انا متأكدة ان هناك طريقة ودية للمصالحة تفضلي بالجلوس
    İçeri Buyurun. Bakalım sizi yönlendireceğim bir adres bulabiliyor muyum? Open Subtitles تفضلي بالدخول وسأرى إن أمكنني العثور على عنوان توجيهي
    Lütfen oturun, Serena Williams veya oturun anne mi demeliyiz? TED غايل كينغ: تفضلي بالجلوس، سيرينا ويليامز، أم علينا القول، تفضلي بالجلوس، أيتها الأم.
    - Şehir içi aramalarını ben halledebilirim, gerçekten de. - Yoo, gel otur, tatlım. Open Subtitles يمكنني تولّي أمر المكالمات داخل المدينة، حقاً كلا، تفضلي بالجلوس يا عزيزتي
    Yukarı gel. İşim bitti. Biraz çene çalalım. Open Subtitles تفضلي الى الداخل، لقد انتهيت الآن نستطيع ان ناخذ استراحة
    Hayır, hayır. Siz de olabilirsiniz. Buyrun, içeri gelin. Open Subtitles لا , لا انتِ ستفين بالغرض تفضلي بالدخول
    Yani, beni destek grubuna yazdırmak istiyorsan durma, Devam et ve o küçük kağıdına adımı yaz. Open Subtitles لذا إن أردتي أن تكتبي هذا كدعم تفضلي واكتبي ذلك على ورقتكِ الصغيرة
    Hadi sor. Yaşamak için bunu nasıl yapıyorum? Open Subtitles تفضلي و اسألي كيف أحصل على معيشتي من هذا العمل؟
    Bir sürü tavuk kaçıp gidiyorlar, Buyur tatlım, iyi günler. Open Subtitles كثير من الدجاج ينطلق للخارج تفضلي يا عزيزتي طاب يومك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد