ويكيبيديا

    "تفقدي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bak
        
    • kontrol et
        
    • kaybetme
        
    • baksana
        
    • kaybetmek
        
    • kaybetmedin
        
    • kaybetmemişsin
        
    • yitirme
        
    • kontrol edin
        
    • bakın
        
    • kaybetmeden
        
    • kaybedemezsin
        
    • kaybedersin
        
    • kaçırmıyorsun
        
    • kaybetmeyeceksin
        
    bak, cesaretini yitirme. Bence çok iyi yazıyorsun. Open Subtitles انظري، لا تفقدي حماسك أظن أنكِ تكتبين على نحو ممتاز
    Şuna bak, bebek. Burası parti odası. Open Subtitles تفقدي ذلك، عزيزتي إنها غرفة الحفلة، ما رأيك في ذلك؟
    Bebeğim, orta okul ve lise kayıtlarını bir kontrol et. Open Subtitles قبل قتلها بفترة طويلة فتاتي.تفقدي سجلات المدرسة الإعدادية و الثانوية
    Üretici firmanın bu bölgeye sevkiyat yapıp yapmadığını kontrol et. Open Subtitles تفقدي الأمر مع المنتج، باحثة عن المنطقة التي شحنوه إليها
    Sadece sağ duyunu kaybetme. Tekrar günü kurtarmak zorunda kalabilirsin. Open Subtitles فقط لا تفقدي هذا الإحساس فنحن قد نحتاجه للإنقاذ في يوم آخر
    Çantama baksana belki vardır. Open Subtitles تفقدي حقيبة السفر فيمكن أن تبقى بعضا منها
    - Aileni kaybetmek istemiyorum! Open Subtitles وفي الدقيقة التالية لا أريد أن تفقدي عائلتك
    Donna, şunlara bir bak. Bütün gece bunları yapmak için çalıştım. Oldukça gururluyum. Open Subtitles دونا , تفقدي هذا , انا اعمل على هذاالشئمنذالصباح,انا فخورٌ جدا.
    bak bakalım güvenlik kamerası ya da bir görevli var mı. Open Subtitles تفقدي إن كان لديهم أي مراقبة مرئية أو مشاهدون
    Çünkü bana bağlanıp ta, bir takım duygulara kapılmanı istemiyorum. bak, kız meraklısı biri değilim. Open Subtitles فأنا لا أريدك أن تفقدي صوابكِ وأنتِ بالأسفل
    Fahişe. Şu memelere bak. Tanrım, tam bir yalancı. Open Subtitles يا فاجرة تفقدي تلك الحلمات يالهي، يالها من كاذبه
    Şuna bir bak. Kütüphaneci Glaufelte'nin zulasını buldum. Open Subtitles تفقدي هذا ، وَجدتُ أمينة المكتبة تخفي بعض الشراب
    Peki, etrafını kontrol et burada başka ne var söyle bana. Open Subtitles حسناً، تفقدي الأماكن المحيطة أخبريني ماذا يوجد أيضاً هنا ، أسرعي
    Motor odasına in. Güç dağıtıcılarını kontrol et. Open Subtitles إنزلي لغرفة المحرك , تفقدي مبدلات الطاقة
    Tyler artık bi önemi yok,bunu partnerim olmadan yapıyorum bu kadar yeter,Nora dansçılarını kontrol et. Open Subtitles تايلر , هذا لم يعد مهما علي الأطلاق , أنا افعل هذا بدون شريك هذا كافي , نورا , تفقدي راقصيك
    Lütfen kendini kaybetme. Aptallık ettiğimi biliyorum. Open Subtitles ارجوك لا تفقدي اعصابك اعرف اني كنت غبياً
    Cesaretini kaybetme. İnançlı ol, benim gibi. Open Subtitles تحلي بالثقة مثلي, لا تفقدي الأمل
    Çantama baksana belki vardır. Open Subtitles تفقدي حقيبة السفر فيمكن أن تبقى بعضا منها
    Evet ama bazen kontrolü kaybetmek gerekir Open Subtitles لا أعرف ربما في أحياناً عليكِ أن تفقدي التحكم قليلاً
    Sen hiç evlat kaybetmedin, ama ben biri dışında hepsini gömdüm. Open Subtitles أنكي لم تفقدي طفل واحد ولا حفيد وأدفن أنا الكل ماعدا واحدة؟
    Bakıyorum da, mizah anlayışını kaybetmemişsin, Spencer. Open Subtitles أرى أنكِ لم تفقدي حسكِ الفكاهي يا سبينسر.
    Sağ bilekliğini kontrol edin! Diş izleri uyuşacak! Open Subtitles تفقدي رسغَه الأيمن علامات الأسنانَ سَتَجديها
    Hayır, şanslı olan benim. Şu manzaraya bakın. Open Subtitles لا، أنا المحظوظة تفقدي المنظر من النافذة
    Onları şimdi kontrolü kaybetmeden önce durdurabilirsin. Open Subtitles تستطعين ايقافهم الآن قبل أن تفقدي السيطرة
    Böyle bir yeteneği hiçbir zaman kaybedemezsin. Sadece nasıl kullanılacağını unutursun. Open Subtitles أنتي أبداً لا تفقدي هدية مثل هذة ولكنك فقط نسيتي كيف تستخدميها
    Sana önerim, bir an önce kendini toparlaman, yoksa ailenin bir ferdini daha kaybedersin. Open Subtitles أقترح عليكِ بأن تستجمعي نفسك إلا إذا كنتِ تريدين أن تفقدي فرداً آخر من العائلة
    Ben zaten onu tanıyorum. Güven bana çok şey kaçırmıyorsun. Open Subtitles انا اعرفه مسبقا.ثقي بي انتي لم تفقدي شيئا
    Emeklilik hakkını kaybetmeyeceksin. Buna izin vermeyeceğim. Open Subtitles لن تفقدي تقاعدك، لن أسمح بحدوث ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد