| Ne dediğimi Anlıyor musun? Çünkü uzun zamandır söylüyorum bunları. | Open Subtitles | هل تفهمين ماذا أقول لقد كنت أقولها منذ وقت طويل |
| Biliyor musun, iltifat bekleyen biri için bu normal... fakat bu çocukların bazıları tam olarak melek değil, ne demek istediğimi Anlıyor musun? | Open Subtitles | و هذا طبيعي لمن في سنها كما تعلمين لكي تحظى بالاهتمام و لكن بعض هؤلاء الأولاد ليسوا ملائكة و أنت تفهمين ماذا أقصد |
| Neden sizin seks oyunu topluluğunuzdan birinin... onu öldürdüğünü düşündüğümüzü Anlıyor musun? | Open Subtitles | لذا أنتِ تفهمين لمَ نظنّ أنّ أحداً من مجتمع لعبة الجنس قتله |
| Dünyaya ne kadar güzel olduğunu göstermek istiyorum, Anlamıyor musun? | Open Subtitles | أنتِ لا تفهمين أنني أيد أن أريى العالم هذا الجمال |
| Teyzen kim olduğumu asla öğrenmemeli. anlıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | لابد ألا تعرف عمتك من أكون هل تفهمين قصدى ؟ |
| Beni anladığını söyleyebilirsen, gerekince içim rahat ölebilirim. | Open Subtitles | لو قلتى لى أنك تفهمين لمِت ميتةً طيبة, إذا لم يكن من الأمر بُد |
| Geçme işinin daha önce nasıl olduğunu anlamaya çalışıyorduk. Demek istediğimi Anlıyor musun? | Open Subtitles | فقط احاول ان اتذكر ما كان من قبل هل تفهمين ما اعنيه ؟ |
| Haftalar önce bütün çalışma planımı senin için değiştirecek olduğumu Anlıyor musun? | Open Subtitles | هل تفهمين بأنني كنت سأغيّر كل مخططاتي للعمل من أجلك قبل أسابيع |
| Bu çok ciddi bir durum. Anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟ |
| Marian, bu ev senin değil tatlım. Sahibi biz değiliz, Anlıyor musun? | Open Subtitles | ماريان , هذا المنزل ليس ملكك يا عزيزتى ليس ملكك , هل تفهمين هذا ؟ |
| Marian, bu uğursuz evden başka hiçbir şeyin sana çok şey ifade ettiğine şüpheliyim, Anlıyor musun! | Open Subtitles | ماريان , لستُ متأكداً أن هُناك شىء يمثل لكى صفقة عظيمة باستثناء هذا المنزل الدموى , هل تفهمين هذا ؟ |
| Şimdi sizin dünyanızla neden bir alakam olmadığını Anlıyor musunuz? | Open Subtitles | .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟ |
| Önümüzde büyük bir çıkış var demek ki! Anlamıyor musun? | Open Subtitles | مما يعني اننا نبحث عن ارتفاع كبير تفهمين ما أقوله؟ |
| Yapamam, herkes beni tanıyor burada. Anlamıyor musun? | Open Subtitles | لايمكنني الإتصال بالدكتور لأن جميع من هنا يعرفني , ألا تفهمين ؟ |
| Bu kısmını anlıyorsun, değil mi? | Open Subtitles | أنتِ تفهمين هذا الجزء من الحديث, أليس كذلك؟ |
| çünkü,Bizim ailemizin izzeti sözkonusudur. Benim, ne demek istediğimi anladığını umarım. | Open Subtitles | إنه شرف عائلتنا أتمنى بأنكى تفهمين ما أعني |
| Bak, anlamıyorsunuz, O şimdi orada kızımı alıyor, şimdi, şimdi! | Open Subtitles | أنت لا تفهمين إنه هناك الآن إنه يقلها الآن، الآن |
| - Demek istediğimi Anladınız mı? | Open Subtitles | هل تفهمين ما أعني ؟ كلا ماذا تعني بحجزهما ؟ |
| Sıhhi tesisatıma sızmasına izin verdim, ne demek istediğimi anlarsın. | Open Subtitles | جعلته يدحرج في مصرفي ، إن كنتي تفهمين ما أقصد |
| bence psikolojik desteğe ihtiyacı olan sensin, çünkü hala anlamadın. | Open Subtitles | الذي يَحتاجُ بَعْض المساعدةِ النفسيةِ لأنك ما زِلتَ لا تفهمين. |
| Ve Bu mükemmel bir dünyada Kendimi daha az severdim. biliyorsun. | Open Subtitles | والتي ستكون في عالم مثالي ليست متوفرة بي ، تفهمين قصدي؟ |
| Belki geri dönüşümün ne kadar kolay olduğunun farkında değilsin. | Open Subtitles | ربما أنتِ لا تفهمين كيف أن إعادة التكرير أمر سهل |
| Tek kelime bile dışarı sızsın istemem. Anlaşıldı mı? | Open Subtitles | لا أريد أن تخرج كلمة من هنا إلى الخارج هل تفهمين ؟ |
| Ama yaparken, bana ne kadar zor geldiğini de anlayamazsın. | Open Subtitles | لكنّكِ أيضا قد لا تفهمين أبدًا كم كان صعبًا عليّ أن أفعل ما فعلت.. |
| Sana bir şey göstereceğim. Seni neden buraya getirdiğimi anlamanı istiyorum. | Open Subtitles | أريد أن أريك شيئا سوف تفهمين لماذا أحضرتك إلى هنا |
| İspanyolca olduğunu biliyorum, ama olayı anlamışsındır, değil mi? | Open Subtitles | أعلم أنه بللغة الإسبانية، ولكن تفهمين قصدي، أليس كذلك؟ |