ويكيبيديا

    "تلك هي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • İşte bu
        
    • da bu
        
    • Bu o
        
    • budur
        
    • böyle
        
    • bu mu
        
    • bu işte
        
    • bu zaten
        
    • Bu senin
        
    • bunlar
        
    • bu bir
        
    • buydu
        
    İşte bu bitmeyen oyun. Teknoloji ise bu oyunu oynadığınız mecra. TED تلك هي لعبة لانهائية. وما هية التكنلوجيا، هي الوسيط الذي نلعب فيه تلك اللعبة اللانهائية.
    - Evet doğru sorun da bu sen düşünmüyordun bizimkiler uçuyor ve benim arabam yok. Open Subtitles . نعم , هذا هو . صحيح . تلك هي المشكلة لم تكن تفكر.
    Aman Tanrım, Bu o! Bu o, hadi, hadi, hadi. Open Subtitles أوه , يا الهي , تلك هي , تلك هي , إذهبوا , إذهبوا إذهبوا , إذهبوا , إذهبوا
    Güzel ve Çirkin de neymiş Disney'in anlatması gereken aşk hikayesi budur. Open Subtitles تبا للجميلة والوحش تلك هي قصة الحب التي يجب ان تخبرها ديزني
    Bu, birbirimiz hakkında bilgi sahibi olup desteklemekle ilgiliydi ve böyle sürdü. TED وكانت تلك هي روح معرفة ودعم بعضنا البعض والتي سيطرت على الأجواء.
    Bunu oynamanın en iyi yolu bu mu? Open Subtitles هل تلك هي الطريقة المثلى للتعامل مع هذا ؟
    İşte orijinal hikâye bu. İşte gerçek olay. Open Subtitles إنها قصّة حقيقية تلك هي الطّريقة ولقد حدثت حقاً
    Düşünce bu zaten. Ve buraya, Sahilde kulübeler inşa edebiliriz. Open Subtitles تلك هي الفكرة ، وبالأسفل هنا يمكننا بناء أكواخ شاطئية
    Hayır. UHD veritabanına girmişsin. Bu senin sunucu adresin. Open Subtitles لا، لقد اقتحمت قاعدة بيانات وكالة المراقبة الجوية، تلك هي هوية حاسوبك
    İşte bu insan vücudunun içinde saklı olan gücün ta kendisidir. TED تلك هي الطاقة الموجودة في الجسم البشري.
    Kısa bir süre sonra, onlar mutfakta İspanyolca şakalaşıyorlardı ki, hiçbir şeyin benimle ilgisi yoktu ve işte bu ikiliktir. TED وبعد فترة وجيزة، كانا يمزحان مع بعضهما في المطبخ، ولم يكن لي صلة بالموضوع، تلك هي الازدواجية.
    Bu güzel ülkeyi kuran da işte bu metanet ve yılmazlık, değil mi? Open Subtitles أليست تلك هي نفس روح المثابرة والإصرار.. التي شكّلت بلادنا العظيمة ! ؟
    Ama sen beni dinlemiyorsun, sorun da bu. Open Subtitles لَكنَّك لَنْ تَستمعَ لي، تلك هي المشكلةُ.
    Günümüz gençlerinin sorunu da bu. Saygı yok. Open Subtitles تلك هي مشكلة اطفال اليوم لا يوجد إحترام.
    Bu o benden çaldığınız hisseleri seçim istemek için kullanamazsınız demek oluyor ve Bu senin sorunun. Open Subtitles حسنٌ , كل ذلك يعني بأن ليس بوسعكَ أن تدخل تلك الأسهم التي سرقتموها منيّ، وإنّ تلك هي مشكلتك أنت.
    Belki Bu o zamanlardan biridir. Open Subtitles و ربما تلك هي أحد المرات التي تنطبق فيها تلك الحالة
    - Sorunun da budur belki. Hiç sinirlenmek istemiyor musun? Open Subtitles ربما تلك هي مشكلتك ألم ترغبي قط أن تكوني غاضبة؟
    Erken teşhis, erken müdahale, bu başarıların hikayesi budur. TED إكتشاف مبكر، تدخل مبكر، تلك هي قصة تلك النجاحات.
    Bu şekilde iz bırakmıyorlar demek, çünkü o şeyleri böyle ödüyorlar. Open Subtitles لن يتركوا بصمة الكترونية، لأن تلك هي طريقتهم بالدفع مقابل الأشياء
    Burada da kaçırmalar var. Büyük şehirlerde böyle şeyler olur diye düşünmüştüm. Open Subtitles وهم موجودون هنا أيضاً أحسبُ بأنّ تلك هي الحياة في المدينة الكبيرة
    Çay partilerini mi seviyor? bu mu gizli bilgi? Open Subtitles تستمتع بحفلات الشاي تلك هي المعلومة التي تخبرني بها؟
    Bu deniz komandolarının olayı da bu işte. Open Subtitles تعلمين, تلك هي الأمور مع هؤلاء الغطّاسون,
    Onlar altı kişi Jenna. Olay bu zaten. Yedinci bir Altı Fıstık olamaz. Open Subtitles هناك ستّة منهم، تلك هي النقطة ولا يمكن أن يكونوا سبعة واسمهم ستة يانعين
    Bu senin sefil hayatını kurtarman için son şansın. Open Subtitles تلك هي فرصتك الأخيرة لإنقاذ حياتك البائسة
    bunlar önemli şeyler ama bu hayatımı harcamak istediğim yol değil. TED تلك أشياء مهمة، ولكن لم تكن تلك هي الحياة التي أريد.
    bu bir çeşit kıyamet sonrası yük treni falan mı? Open Subtitles هل تلك هي أحد أنواع عربات قطار البريد الرهيبة ؟
    İyi haber buydu işte. Kötü haber ise yaşam desteğini kaybettik. Open Subtitles تلك هي الأخبار الجيدة.ِ الأخبار السيئة هي أننا فقدنا دعم الحياة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد