ويكيبيديا

    "تمضي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • devam
        
    • gidiyor
        
    • geçirmek
        
    • geçiyor
        
    • geçirmeni
        
    • geçiriyorsun
        
    • gitsin
        
    • Hayatına
        
    • gitmesine
        
    • yoluna
        
    • geçiriyor
        
    • geçirirsin
        
    • geçirmelisin
        
    • geçiriyorsunuz
        
    • işler
        
    Hayır, onda düzinelerce var. Sıkıldı mı, Hayatına devam eder. Open Subtitles هي لديها العشرات، إنها تملّ ، و تمضي إلى الجديد.
    Bana bir şey olursa 2. Bölük yoluna devam edebilir. Open Subtitles أي شيء يحدث لي يجب على الماس الثانية أن تمضي
    Vizyon sahibi olmalısınız. Bu iş nereye gidiyor görebilmelisiniz. TED يجب أن تكون لك رؤية. يجب أن تتمكن من تتصور إلى أين تمضي الأمور
    Pazar günleri de, bizimle vakit geçirmek için yorgun olurdun. Open Subtitles وايام الأحد لا تمضي معنا أي وقت لأنك مرهق جداً
    Saatler geçiyor, ee bence, senin yatma vaktini geçirdik. Open Subtitles ساعات تمضي, حسنا فقط, يتعدى ذلك على ساعات نومي.
    senin devam etmeni istemiyorum ve bu hiç adil değil. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تمضي قدماً , وهذا ليس عادلاً
    Neden sadece devam edip problemi olabildiğince en iyi şekilde kendinizce çözmeye çalışmıyorsunuz? TED لماذا لا تمضي قدمًا وتحاول معالجة المشكلة قدر المستطاع، وبطريقتك الخاصة؟
    Savaş savaştır, likör de likör. İşler devam etmek zorunda. Open Subtitles الحربهيالحربوالعذبهوالعذب ، والأعمـال يجب أن تمضي قدمـاً
    Sanırım davalar devam etmeli. Open Subtitles كلا، بل أعتقد أنّ المحاكمات يجب أن تمضي قدماً
    Cassard, bu şekilde devam edemez. Open Subtitles كاسارد , لايمكن للامور أن تمضي على هذا النحو
    Sen devam et, traşını bitir. Open Subtitles يمكنك ان تمضي قدما والانتهاء من الحلاقة الخاص بك.
    - Garvey'de bir kiliseye gidiyor. Open Subtitles إنها تمضي وقتها في الكنيسة الصغيرة في جارفي
    Biraz tek başına vakit geçirmek çok güzel, değil mi? Open Subtitles أوه، من اللطيف أَنْ تمضي قليلاً من الوقت مع نفسك، أليس كذلك؟
    Fakat hayat bana teğet geçiyor ve... bana fazlası lazım! Open Subtitles لكن حياتي تمضي وأ ... أناأحتاجلأكثرمنهذا
    Bütün hayatını "Acaba ne olurdu?" diye düşünerek geçirmeni istemiyorum. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تمضي حياتك تتسألي عن ما كان يجب أن يكون
    Biriyle onca zaman geçiriyorsun ama yine de onun kim olduğunu hiç bilemiyorsun. Open Subtitles كم تستطيع أن تمضي مع شخص و لا تملك فكرة عن من يكون
    - Bırak gitsin, artık ona ihtiyacın yok. Open Subtitles اتركها تمضي فأنت لا تحتاجها الآن أتركها؟
    - Kızın gitmesine izin verdi mi? - Evet, öyle sanıyorum. Open Subtitles الضابط جو ترك الفتاه تمضي - نعم, توقعت منه ذلك -
    Kendini onun yerine koy. Riske girip geceyi benimle geçiriyor. Bir de bakıyor bütün Seattle öğrenmiş. Open Subtitles تمضي الليلة معي,ولاحقاً يتم اذاعة الخبر لكل مدينة سياتل
    Umarım kalan hayatını senin gibi insanları korumak için geçirirsin. Open Subtitles أملي أن تمضي بقية عمرك في القتال لأجل أناس مثلك.
    Eğer evliliğini düzeltmek istiyorsan onunla güzel vakit geçirmelisin. Open Subtitles اسمع، أنت تريد إصلاح الوضع عليك أن تمضي معها أوقاتا جيدة
    Ama siz de gününüzü güzel işçi kızlarla geçiriyorsunuz. Open Subtitles نعم ولكن عليك ان تمضي كل اليوم مع هؤلاء فتيات عاملات جميلات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد