Yani kötüler arasından. Bu olay henüz bitmedi bayanlar baylar. | Open Subtitles | أجل بالنسبة لشرير هذه القضية لم تنتهي بعد سيداتي سادتي |
İşin bitince onları gömdün... ve onu da yardıma zorladın. | Open Subtitles | وحين كنت تنتهي منهم كنت تدفنهم وكنت تجبره على مساعدتك |
Sat beni, ya da av bitene kadar burada kalayım. | Open Subtitles | ستتخلى عني , او ستتركني أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟ |
- Savaş asla bitmez. - O zaman beni neden vurmuyorsun? | Open Subtitles | ـ الحرب لم تنتهي ـ لذا، لما لا تطلق السهم عليّ؟ |
Ne kadar sallarsan salla son damla her zaman donuna düşer. | Open Subtitles | لا يهم كم ترقص او تهتز اخر قطرة تنتهي في بنطالك |
Ve sen, açıkçası, kovalaması cidden hiç bitmeyecek bir çetin cevizsin. | Open Subtitles | وأنتِ بصراحة، قضيّة شديدة الصعوبة حيث أنّ المُطاردة لا تنتهي إطلاقاً. |
Hala herşeyin başlamasını bekliyordum, ve şimdi her şey bitti. | Open Subtitles | كنت أنتظر أن تبدأ الأمور و ها هي تنتهي الآن |
...bitmek tükenmek bilmeyen toplantılardan diyabete, kolesterole, strese ve koleraya iyi gelen bu yoğurt için aptalca sloganlar hazırlamaktan bıktım. | Open Subtitles | أني تعبت من هذه الإجتماعات التي لا تنتهي من إختلاق شعارات غبية لهذا الزبادي ذالك الذي يشفي مرض السكري.. والكولسترول |
Cinsel ilişkimizin bitmesini istemiyordum ama yuvamı yıkacak da değildim. | Open Subtitles | لم أرد أن تنتهي العلاقة الجنسية لكنني لن أدمر منزلي |
Ama bu demek değildir, aramızdaki hiçbir şey bitmedi çünkü bitti. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني أن الأمور لم تنتهي بيننا، لأنها انتهت. |
Her şeyden önemlisi insanların şunu bilmesi gerek, sallantılar henüz bitmedi. | Open Subtitles | والأكثر أهمية أن الناس بحاجة ليعرفوا أن الهزة لم تنتهي بعد |
Bu yüzden küçük popona kıyafeti geçir. Gece henüz bitmedi. | Open Subtitles | لذا البسي مؤخرتك الرقيقة شيئا لأن الليلة ام تنتهي بعد |
Konuşmanız bitince de diz çöküp sikini emdin mi bari? | Open Subtitles | ،وعندما تنتهي من الكلام هل ستركع وتلعق له عضوه الذكري؟ |
Hala ameliyatta ama işi bitince gelip sizi bulmasını söylerim. | Open Subtitles | إتها في غرفة العمليات ولكن.. أمم سأدعها تراك حين تنتهي |
Tatma etkinliği bitene kadar koltuğunun odanda durmasının bir sakıncası var mı? | Open Subtitles | هل يمكنني أن أنقل كرسيك إلى غرفتك.. حتى تنتهي عملية التذوق ؟ |
Ve bu şekilde bitene kadar kendini bu tecrübeden uzaklaştıracaksın. | Open Subtitles | وذلك الطريق، أنت ستزيل نفسك من التجربة إلى أن تنتهي. |
"Bak Killian" ile başlayan hiçbir konuşmanın sonu iyi bitmez. | Open Subtitles | المحادثات التى تبدأ ب أنظر لا تنتهي بخير مع كيليان |
En son ergen bir kızı yetiştirmeye çalıştığımda işler pek iyi gitmemişti. | Open Subtitles | المرة الأخيرة التي حاولت بها رعاية فتاة مراهقة، لم تنتهي بشكل جيد. |
Senin hikayen de anne babankinden farklı bitmeyecek. | Open Subtitles | الأمور لن تنتهي بطريقة مختلفة عما إنتهت عليه |
Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. | Open Subtitles | يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة |
Püf noktası, nerede bitmesini istiyorsan oradan başlamak ve geriye doğru gitmek. | TED | السر هنا هو بأن تبدأ من حيث تريد أن تنتهي ثم تتراجع إلى الوراء. |
Bir gün bu savaş bitecek, ve bittiğinde, birlikte bir yaşam kuracağız. | Open Subtitles | يوماً ما ستنتهي هذه الحرب و حينما تنتهي , سنبني حياةً معاً |
İşte burada fantezinin Onur Madalyası versiyonu sona eriyor ve hayaller karanlığa bürünüyor. | TED | وهنا تنتهي نسخة وسام الشرف الخيالية وتُظلمُ الصورة. |
Bu şeylere cevap bulmak istedim sadece böylece sonunda huzura kavuşacaktım. | Open Subtitles | أردت الحصول على بعض الأجوبة والتي يمكن من خلالها تنتهي معاناتي |
Bir mil düz, sonra sol çıkış iki mil daha, ve dertlerimizin sonu! | Open Subtitles | اجتياز ميل ثم اتخاذ منحنى اليسار نجتاز ميلين ومن ثم تنتهي جميع متاعبنا |
Tel örgünün bittiği yer ve komşunuzun sınırı gayet kolay görülebilirdi. | TED | من السهل جدًّا رؤية أين تنتهي حدود سياجك، وبداية ملكية جارك. |
Kötülüğe karşı hiç bitmeyen bir savaş var ama ben kime güvenebileceğimi biliyorum. | Open Subtitles | معركة لا تنتهي أبدا ضد الشر ولكني أعرف من الذي يمكنني الاعتماد عليه |