ويكيبيديا

    "تنتهي" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bitmedi
        
    • bitince
        
    • bitene
        
    • bitmez
        
    • son
        
    • bitmeyecek
        
    • bitti
        
    • bitmek
        
    • bitmesini
        
    • bitecek
        
    • sona eriyor
        
    • sonunda
        
    • sonra
        
    • bittiği
        
    • bitmeyen
        
    Yani kötüler arasından. Bu olay henüz bitmedi bayanlar baylar. Open Subtitles أجل بالنسبة لشرير هذه القضية لم تنتهي بعد سيداتي سادتي
    İşin bitince onları gömdün... ve onu da yardıma zorladın. Open Subtitles وحين كنت تنتهي منهم كنت تدفنهم وكنت تجبره على مساعدتك
    Sat beni, ya da av bitene kadar burada kalayım. Open Subtitles ستتخلى عني , او ستتركني أستلقى هنا حتى تنتهي المناوره؟
    - Savaş asla bitmez. - O zaman beni neden vurmuyorsun? Open Subtitles ـ الحرب لم تنتهي ـ لذا، لما لا تطلق السهم عليّ؟
    Ne kadar sallarsan salla son damla her zaman donuna düşer. Open Subtitles لا يهم كم ترقص او تهتز اخر قطرة تنتهي في بنطالك
    Ve sen, açıkçası, kovalaması cidden hiç bitmeyecek bir çetin cevizsin. Open Subtitles وأنتِ بصراحة، قضيّة شديدة الصعوبة حيث أنّ المُطاردة لا تنتهي إطلاقاً.
    Hala herşeyin başlamasını bekliyordum, ve şimdi her şey bitti. Open Subtitles كنت أنتظر أن تبدأ الأمور و ها هي تنتهي الآن
    ...bitmek tükenmek bilmeyen toplantılardan diyabete, kolesterole, strese ve koleraya iyi gelen bu yoğurt için aptalca sloganlar hazırlamaktan bıktım. Open Subtitles أني تعبت من هذه الإجتماعات التي لا تنتهي من إختلاق شعارات غبية لهذا الزبادي ذالك الذي يشفي مرض السكري.. والكولسترول
    Cinsel ilişkimizin bitmesini istemiyordum ama yuvamı yıkacak da değildim. Open Subtitles لم أرد أن تنتهي العلاقة الجنسية لكنني لن أدمر منزلي
    Ama bu demek değildir, aramızdaki hiçbir şey bitmedi çünkü bitti. Open Subtitles لكن هذا لا يعني أن الأمور لم تنتهي بيننا، لأنها انتهت.
    Her şeyden önemlisi insanların şunu bilmesi gerek, sallantılar henüz bitmedi. Open Subtitles والأكثر أهمية أن الناس بحاجة ليعرفوا أن الهزة لم تنتهي بعد
    Bu yüzden küçük popona kıyafeti geçir. Gece henüz bitmedi. Open Subtitles لذا البسي مؤخرتك الرقيقة شيئا لأن الليلة ام تنتهي بعد
    Konuşmanız bitince de diz çöküp sikini emdin mi bari? Open Subtitles ،وعندما تنتهي من الكلام هل ستركع وتلعق له عضوه الذكري؟
    Hala ameliyatta ama işi bitince gelip sizi bulmasını söylerim. Open Subtitles إتها في غرفة العمليات ولكن.. أمم سأدعها تراك حين تنتهي
    Tatma etkinliği bitene kadar koltuğunun odanda durmasının bir sakıncası var mı? Open Subtitles هل يمكنني أن أنقل كرسيك إلى غرفتك.. حتى تنتهي عملية التذوق ؟
    Ve bu şekilde bitene kadar kendini bu tecrübeden uzaklaştıracaksın. Open Subtitles وذلك الطريق، أنت ستزيل نفسك من التجربة إلى أن تنتهي.
    "Bak Killian" ile başlayan hiçbir konuşmanın sonu iyi bitmez. Open Subtitles المحادثات التى تبدأ ب أنظر لا تنتهي بخير مع كيليان
    En son ergen bir kızı yetiştirmeye çalıştığımda işler pek iyi gitmemişti. Open Subtitles المرة الأخيرة التي حاولت بها رعاية فتاة مراهقة، لم تنتهي بشكل جيد.
    Senin hikayen de anne babankinden farklı bitmeyecek. Open Subtitles الأمور لن تنتهي بطريقة مختلفة عما إنتهت عليه
    Hayatın peri masalı olabilirdi ve kötü bitmek zorunda da değil. Open Subtitles يمكن أن تكون حياتك قصة خرافية و لا يجب أن تنتهي بطريقة سيئة
    Püf noktası, nerede bitmesini istiyorsan oradan başlamak ve geriye doğru gitmek. TED السر هنا هو بأن تبدأ من حيث تريد أن تنتهي ثم تتراجع إلى الوراء.
    Bir gün bu savaş bitecek, ve bittiğinde, birlikte bir yaşam kuracağız. Open Subtitles يوماً ما ستنتهي هذه الحرب و حينما تنتهي , سنبني حياةً معاً
    İşte burada fantezinin Onur Madalyası versiyonu sona eriyor ve hayaller karanlığa bürünüyor. TED وهنا تنتهي نسخة وسام الشرف الخيالية وتُظلمُ الصورة.
    Bu şeylere cevap bulmak istedim sadece böylece sonunda huzura kavuşacaktım. Open Subtitles أردت الحصول على بعض الأجوبة والتي يمكن من خلالها تنتهي معاناتي
    Bir mil düz, sonra sol çıkış iki mil daha, ve dertlerimizin sonu! Open Subtitles اجتياز ميل ثم اتخاذ منحنى اليسار نجتاز ميلين ومن ثم تنتهي جميع متاعبنا
    Tel örgünün bittiği yer ve komşunuzun sınırı gayet kolay görülebilirdi. TED من السهل جدًّا رؤية أين تنتهي حدود سياجك، وبداية ملكية جارك.
    Kötülüğe karşı hiç bitmeyen bir savaş var ama ben kime güvenebileceğimi biliyorum. Open Subtitles معركة لا تنتهي أبدا ضد الشر ولكني أعرف من الذي يمكنني الاعتماد عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد