- Sen zayıftın. Türümüzü korumak için yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | كنتِ ضعيفة، و قد فعلتُ ما توجّب عليّ لحمايةِ جنسنا. |
İnsan ırkı yaşayabilsin diye yapmamız gerekeni yaptık. | Open Subtitles | لقدْ فعلنا ما توجّب علينا لينجو الجنس البشري |
Çünkü otistik olmanın bir yönü bu, piyesler gibi sosyal seyleri öğrenmek zorundaydım | TED | لأن الأمر المتعلق بكونك متوحد هو , توجّب عليّ أن أتعلم مهارات إجتماعية مثل المشاركة في اللعب. |
İmkansızı başarmak ve onu dışarı çıkarmak için çok para kazanmak zorundaydım. | Open Subtitles | توجّب عليذ فعل المستحيل لكسب بعض المال وطلب الخروج معها |
Bunu yapman gerektiğini bilmenin imkanı yoktu. | Open Subtitles | لم يكن هنالك طريقة لأن تعلم أنه توجّب عليك إيقاظه |
Kaydetme tuşu çalışmıyordu, bu yüzden ve sürekli bozuluyordu. Formülleri tekrar tekrar girmem gerekti. | TED | لم يكن زر الحفظ يعمل، لذلك كلما ضاع مجهودي، توجّب على نسخ كل الصيغ مجدداً، مرة تلو الأخرى. |
Erkeksiliği sorgulamam gerekiyordu; erkek olmakla gelen zehirli ayrıcalıklar beni tanımlamıyor, fakat günlük hayatta karşıma çıkma şekli konusunda sorumlu olmalıyım. | TED | توجّب عليّ وضع الذكورة موضع التساؤل؛ الإمتيازات المسمّمة التي تصْحُبُ كوني رجلاً، لا تمثلني، ولكنّني يجب أن أكون مسؤولاً عن ما يبدر منّي في الحياة اليومية. |
İlla bir polisle mi çıkman lazımdı sanki? * Kimse bilmez * | Open Subtitles | لقد توجّب عليك مواعدة شرطي, أليس كذلك ؟ ♪ لا أحد يعلم ♪ |
Biz onları geri dönüşümlü plastic ile değiştirmek zorunda kaldık. | TED | توجّب علينا إحلالها ببلاستيك قابل للتدوير. |
Yazıcı henüz çalışmıyordu, bu yüzden her şeyi elle yazmak zorunda kaldım. | TED | لم يكن زر الطباعة يعمل حينها، لذلك توجّب على نسخ كل شيء. |
yapman gerekeni yaptın. Bunu biliyorsun, değil mi? Hayır, mutlaka... | Open Subtitles | فعلتَ ما توجّب عليك وأنت تعلم ذلك، صحيح؟ |
Yapmam gerekeni yaptım. Suç benim değil. - Suç senin. | Open Subtitles | فعلت ما توجّب عليّ الذنب ليس عليّ، بل عليك |
Hepimiz yapmamız gerekeni yaptık. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا ما توجّب علينا فِعله. |
Bir tarafın gitmesinin gerektiği netleşince yapmam gerekeni yaptım. | Open Subtitles | وعندما بات من الجليّ تحتّم رحيل أحد الجانبين... فعلتُ ما توجّب عليّ فعله |
Bu yüzden o bulmadan önce arabaya gidip almak zorundaydım. | Open Subtitles | لهذا السبب توجّب عليّ الوصول للسيارة قبل أن تعثر على الحشيشة |
O an için öyle yapmak zorundaydım. | Open Subtitles | لقد ارتجلت، توجّب عليّ أن أرتجل لم نكن نصل إلى نتيجة |
Onu senin muhbir yapman gerekiyordu. Sen işi bok ettikten sonra devreye benim girmem gerekti. | Open Subtitles | كان من المفروض أن تجنّديه، توجّب عليّ الذهاب هناك بعدما أخفقت |
O kuşa ancak öldüğü gün elimi sürebildim, onu alıp, atmam gerekti. | Open Subtitles | لم يسبق لي أن وضعت يدي على ذاك الببغاء إلا عندما حملته في اليوم الذي مات فيه توجّب علي التقاطه و رميه. |
TM: Yeterince olmadığını düşündüğüm erkeksiliği sorgulamam gerekiyordu. | TED | (تيم): توجّب علىّ وضع الذكورة موضع التساؤل، والذي لم يصل للحد الكافي بعد. |
İlla ki başka bir yolu vardı. | Open Subtitles | حتماً كانت هناك طريقة أخرى توجّب أنْ تقصدينا |
İstila edilmek tehlikesindeydik, o yüzden oradan çıkmak zorunda kaldık. | Open Subtitles | والآن، لقد كنّا في خطر من أن يتم تجاوزنا لذا، توجّب علينا أن نخرج من هناك |
Bir kutu almak zorunda kaldım çünkü geceleyin şu baykuş beni hiç uyutmadı. | Open Subtitles | توجّب علي شراء صندوق منها بسبب ذلك البوم الذي يبقيني يقظة طوال الليل |