Neyse, kurban gibi davranmayı bırak ve halimden anlıyormuş gibi Yapma! | Open Subtitles | على أية حال، توقفي عن التصرف وكأنكِ ضحية وكفّي عن هذه الشفقة الزائفة |
Yapma canım. Bunu Harrison Ford'un filminde gördüm. | Open Subtitles | توقفي عن ذلك لقد رايتها في فيلم هاريسون فورد |
Siktir git! Yeter ki beni deli etme. Git hadi! | Open Subtitles | أرحلي بالفعل, فليكن لكن توقفي عن إثارة جنوني, أرحلي فحسب |
Yalanı bırak, insanlarla oynamayı bırak. Daha kibar biri ol, Yeter. | Open Subtitles | توقفي عن الكذب , توقفي عن التلاعب , فقط كوني ألطف |
Seçmeyi bütün mahalleye o anlattı. - Anne, bekle. - Sus, bebeğim. | Open Subtitles | ـ ماما، مهلاً توقفي ـ صغيرتي، عليكِ أن تريحي صوتكِ الغنائي هذا |
Hayır, Durun, Durun. Tanrım, sen ekşi sütü ineğe bile satarsın. | Open Subtitles | توقفي أرجوك يا سيدتي بإمكانك بيع الحليب الحامض للأبقار |
Tamam, yalan söylemeyi bırak artık. Burada ne olduğunu biliyorsun. | Open Subtitles | حسناً ، توقفي عن الكذب أنتِ تعرفين ما حدث هنا |
- Bir de ironilerin en keskini var. - Dur. | Open Subtitles | ـ ثم هناك أكثر السخريات البارزة بينهم جميعاً ـ توقفي |
Yapma anne. Kalk, hazırlan. İşe gitmelisin. | Open Subtitles | توقفي عن هذا أمي، انهضي سيسير كل شيء على ما يرام |
Yapma işte! Başka bir yere gidelim de senin bağırsaklarını orada deşeyim! | Open Subtitles | هيا، دعيني أصطحبك إلى مكان آخر وأقتلك، توقفي عن هذا |
Jess, Yapma. Bulduğun yere geri koy, William. | Open Subtitles | جيس , توقفي عن هذا ضعها أينما و جدتها , أرجعها يا ويليام |
Yapma! Kes şu saçmalığı! Kes! | Open Subtitles | أرجوكِ، أرجوكِ كُفي عن هذا الهراء، توقفي |
- Yapma şunu, onları cesaretlendirme. | Open Subtitles | توقفي عن هذا لا تشجعيهم ماذا تظن أنه هناك ؟ |
Bu kadar Yeter. Size değerlerinin iki katını ödeyeceğim. | Open Subtitles | توقفي عن هذا الهراء سوف أدفع لك أكثر مما يستحقون |
Yeter , Sheela! Dur1 Şimdi benimle tartışma! | Open Subtitles | كفى شيلا، توقفي عن ذلك الآن لا أريد أن أدخل فى مجادلة |
Bu kadar Yeter, Carla. Aptalca davranıyorsun. bırak artık bu oyunu. | Open Subtitles | توقفي كارلا هيا ما هو الشئ الممتع في كل هذا؟ |
- Onu görmek istiyorum. - Anne, Yeter! | Open Subtitles | أنا فقط أُريدُ أَنْ أَرى ما وصلتي إليه امي توقفي |
Yani "Lütfen, Sus ve dinle." demek. Şirketin gönderdiği hoca benim. | Open Subtitles | هذا يعني ، توقفي عن الكلام واسمعيني، أنا المعلم الذي أرسلته الشركة |
Konuşma yani, Sus ve şu işi bitir hemen. | Open Subtitles | الكلام، توقفي عن الكلام واعملي على الانتهاء من هذا بسرعة |
Durun, bayan. Daha fazla yanına yaklaşamazsınız. | Open Subtitles | توقفي أيتها السيدة، لا يمكنك الإقتراب أكثر من ذلك |
Durun, bayan. Daha fazla ona yaklaşamazsınız. | Open Subtitles | توقفي أيتها السيدة، لا يمكنك الإقتراب أكثر من ذلك |
Sen de sadece 12 yaşındasın, daha büyükmüş gibi davranmayı kes artık. | Open Subtitles | وانت عمرك اثنا عشر فقط لذا توقفي عن الادعاء بأنك أكبر بكثير |
- Şimdi kölelik kısmına-- - Dur! Ben bakire değilim. | Open Subtitles | .. الآن, وضع الإسترقاق - توقفي انا لست عذراء - |
Kes şunu. Pis şeyler bunlar. Etraftaki hiçbir şeye dokunma. | Open Subtitles | توقفي ، هذه الأشياء متسخة لا تمسي هذه الأشياء هنا |