ويكيبيديا

    "حالك" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Sen
        
    • aber
        
    • haber
        
    • yapıyorsun
        
    • Merhaba
        
    • Memnun
        
    • Selam
        
    • İyiyim
        
    • Nasılsın
        
    • haline
        
    • var ne yok
        
    • nasıl
        
    • gidiyor
        
    • Siz
        
    • Naber
        
    Sen, uh... Sen ve Charlie, nasıl idare ediyorsunuz bu davayı? Open Subtitles لذا , كيف , اه كيف حالك وتشارلي إدارة هذه الحالة؟
    - Şampiyon, muhteşem görünüyorsun! - Sen de öyle. - Seni görmek güzel! Open Subtitles كيف حالك , أنك تبدو كمليونير , سعيد لرؤيتك
    Hiç düşündüğümüz gibi değil. - Peki senden n'aber, adamım? Open Subtitles ليست كما تصورناها أبداً، كيف حالك إذاً يا صديقي؟
    Kendine acıma seansın bittiğinde haber ver, bir fikrim var. Open Subtitles عندما تكون مستعداً للتوقف عن الشفقة على حالك لديّ فكرة
    Hepsi bu değil buzkıracağı... Ne yapıyorsun, bayan garson Lady? Open Subtitles ليس الأفضل في التعارف كيف حالك أيتها الآنسة النادلة ؟
    Sen aslında radyo spikeri olmalıydın. Nasılsın? Open Subtitles يجب عليك ان تذيعها فى الراديو كيف حالك بحق الجحيم ؟
    Hayallerimin peşinden gidip asla yetinmememi Sen söylerdin. Open Subtitles لقد كنت الوحيد الذي قال لي دائماً أتبعي أحلامك ولا تبقي على حالك أبداً
    Paul Spericki. Ben emlakcıyım. Sen ne iş yaparsın, Martin? Open Subtitles "بول سبيركي" أعمل في مجال العقارات كيف حالك يا "مارتن"؟
    Merhaba Mary. Yedi çocuk ve Sen nasılsınız? Open Subtitles مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟
    Merhaba Mary. Yedi çocuk ve Sen nasılsınız? Open Subtitles مرحباً يا ماري كيف حالك أنت والأطفال السبعة؟
    - N'aber, bebek? Open Subtitles كيف حالك عزيزتي؟ أتكثرين من قدومك إلى هنا؟
    Evet, oldukça tuhaf bir yer. Bir sürü duvarı var. N'aber adamım? Open Subtitles نعم أنه نوع من الأماكن الغريبة الكثير من فضاء المحيط، كيف حالك يا رجل؟
    N'aber Janelle? Open Subtitles كيف حالك ، جانيل ؟ انت تعرف ابن تانيشا جينكيز ؟
    Hey, maymun adam. Selam tatlım, ne haber? Open Subtitles مرحباً أيها الرجل القرد مرحبا حبيبي كيف حالك يا آنا ؟
    - Ne haber evlat? Open Subtitles إبن عمي بسيارته الاولى يا رجل كيف حالك يا فتى؟
    Yemin ederim, söyledikleri her şey boğazlarını temizliyorlarmış gibi çıkıyor. - Sen ne yapıyorsun? Open Subtitles أقسم ، كلّ شيء يقولونه يبدو وأنّهم ينحنحون حناجرهم إذاً ، كيف حالك ؟
    Kyle, bu Charlie, erkek arkadaşım. Merhaba, nasıl gidiyor, dostum. Open Subtitles كايل ، هذا شارلي صديقي كيف حالك يا رجل ؟
    Howard, Josette ve Gogo Martel'i takdim ederim. - Memnun oldum. Open Subtitles هوارد, اقدم لك جوزيت وجوجو مارتيل كيف حالك ؟
    Selam, futbol kahramanım. Şimdi sana yeterince çekici gelir miyim? Open Subtitles كيف حالك يابطل الكرة هَلْ أنا جذّابة كفاية لَك الآن؟
    Ben "Nasılsın?" dersem onun "İyiyim, ya Sen?" demesi gerek. Open Subtitles حسنا , اذا أنا قلت : كيف حالك ؟ عليه أن يقول :
    Tüm bu zaman boyunca, bir kez bile "Nasılsın?" diye sormadın. Open Subtitles وبكل هذا الزمن لم تخرج منك أبدا حتى كلمة كيف حالك
    Şu haline baksana. Onca sene geçmesine rağmen değişen bir şey yok. Open Subtitles أعني انظر الى حالك كل تلك السنوات ومازلت عالقا في نقطة البداية
    Bakar mısın tatlım? Ne var ne yok? Birazcık siktirip gider misin? Open Subtitles عذراً، عزيزتي، كيف حالك هل تمانعين بأن تغربين عن وجهي قليلاً؟
    Benim için uygundur. Sadece sizin nasıl olduğunuzu görmek istedim. Open Subtitles لا بأس بذلك معي لقد أتيت لرؤية كيف حالك فحسب
    Öyleyse sizi olduğunuz gibi kabul edeceğim, Siz de öyle yapın. Open Subtitles أنت تشعرين بذلك أيضا ، اذا سأقبل بك على حالك اذا فعلت بالمثل
    Naber, bro? 10 dakika. Open Subtitles كيف حالك يا أخي نكون جاهزين بعد 10 دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد