artık yapısal eşitsizliğe karşı beraberce sesimizi yükseltme ve de birlik olma zamanı. | TED | لقد حان الوقت لنا للنهوض والتكلّم جميعا بصوت عال حول عدم المساواة الهيكلية. |
Ama artık buna bir son vermenin zamanı geldi Louis. | Open Subtitles | ولكن الوقت قد حان لكي ننهي هذه العلاقة معه لويس |
Yani kısaca Şimdi zaman, gerçekten sıkı bir kaka şakasını anlatma zamanı. | TED | لذلك أعتقد أنه حان الوقت كي نجرب ونقول طرفة خرائية جيدة حقاً. |
Şimdi senden beklediğim şeyi yapıyorsun. Etkileyici olma sırası bende mi? | Open Subtitles | الان بعد ان رأيت ما اردت رؤيته حان دوري لاكون فاتنا |
Belki bilgelik kadar aksaklıklara da değer vermenin vakti gelmiştir. | TED | ربما حان الوقت، لكي نقدر الحكمة بحق كما نقدر الارتباك. |
Şimdi sıra bu çocuğu yetiştiren... aileyi mercek altına almaya... geldi. | Open Subtitles | حان وقت توجيه الاتهامات، ومعظم الناس يشير مباشرة إلى والديّ الطفل. |
Şu an şu soruyu sormanın vakti: Paramızı her yıl 7 milyon kişinin ölmesine neden olan şirketlere mi yatırıyorlar? | TED | وقد حان الوقت لأن نسألهم: هل يستثمرون أموالنا في الشركات التي تصنع المنتجات التي تقتل سبعة ملايين شخص كل عام؟ |
Tanrı o gün ona görünmüş ve vaktin geldiğini söylemişti. | Open Subtitles | جائة الله صباح هذا اليوم وأخبرة أن الوقت قد حان |
Bir tane almanın tam sırası. Ama benden duymuş olma. | Open Subtitles | الآن حان الوقت للدخول و لكنك لم تسمع هذا هنا |
Köyde çalışarak geçen iki haftanın sonunda dönme vaktim gelmişti. | TED | وبعد أسبوعين من العمل في تلك القرية، .حان الوقت للعودة |
Ama artık buna bir son vermenin zamanı geldi Louis. | Open Subtitles | ولكن الوقت قد حان لكي ننهي هذه العلاقة معه لويس |
Belki de artık biraz değişmeli ve kendini bir insana adamalısın. | Open Subtitles | ربما حان الوقت لتحصلي على الحياة اللائقة وتنتمين إلى شخص تمتلكينه |
Fakat artık eve dönme zamanı geldi. Ve yardımınıza ihtiyacımız var. | Open Subtitles | لكن الان حان وقت الذهاب الى المنزل ونحن نحتاج الى مساعدتك |
Bunu sana hiç bahsetmedim, ama Şimdi nasıl hissettiğimi bilmenin zamanı. | Open Subtitles | فقط لم أذكر ذلك من قبل، لكن حان الوقت لتعرفي شعوري |
Şimdi bana yeni bir tane getir - film başlıyor. | Open Subtitles | والآن أحضر لي واحدة وإغرب عن وجهي حان وقت الفيلم |
Bir adamın çene kemiği düştüğünde... durumu değerlendirme zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | متي يارجل وقعت عظام فكي.. حان الوقت لأرجع الي حالتي |
Belki de kulağına pis şeyler sokmayı bırakmanın zamanı gelmiştir. | Open Subtitles | ربما، حان الوقت لتتوقف عن وضع الأشياء المتسخة داخل اذنيك |
Şimdi sıra karar anında. Kazanan, yeni Demir Aşçı olacak. | Open Subtitles | و الآن حان وقت الحكم الفائز سيكون الطباخ الحديدي الجديد |
O gün, babam artık maça gitmem gereken zamanın geldiğini söylemişti. | Open Subtitles | ذلك اليوم قال لي أبي: لقد حان الوقت لنؤدي لـعبةً ما |
Ve caddenin tam karşısında haham dedikleri bir adam var. | Open Subtitles | أعتقد أنه قد حان الوقت لكي تحكي لي تلك القصة |
İyi, artık zamanı gelmişti. artık mesai kavramını aştınız demek, huh? | Open Subtitles | حسناً حان وقتها هل انتهيتم يا رفاق من فائض المناوبة النهارية؟ |
Ve Şimdi geleneklere göre ismini söyleme sırası sende. | Open Subtitles | والآن طبقاً لللقليد المحلى المحبب حان دورك لكى تخبرنا باسمك .. |
Pekâlâ, çocuklar şuna bakın, açık hava eğitimi zamanımız gelmiş. | Open Subtitles | حسناً، يا أطفال، إنظروا إلي ذلك حان وقت التعلّم العملي |
Sana bir şans vereceğim ve doğru olanı yaparsan, yemin ederim ki annemize ve küçük kardeşimize zamanı geldiğinde, ailene önem verdiğini söyleyeceğim. | Open Subtitles | أنا سوف اعطيكي خياراً واحداً ، و إذا أخترتي الأختيار الصحيح أقسم بأنني سوف أخبر أمك و أخونا الصغير انه عندما حان الوقت |
Yatma vakti. Benim yatağıma gidelim. Gel Hadi bakalım, gidelim. | Open Subtitles | حسناً حان موعد النوم سنذهب إلى سريري, تعالي برفقتي هيا |
Ne yaptığınızı biliyorsanız, ve satın alıyorsanız o zaman satın alma zamanıdır. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ما تقوم به وأنت تشتري، فقد حان وقت الشراء. |