Nikel demir meteroitler, başka bir deyişle Metal de kızıl görünebilir. | TED | النيازك المكونة من النيكل حديد أي المعادن، يمكنها أن تبدو حمراء. |
Ülkeyi demir yumrukla yönetirdi. Yetkisini sorgulamaya cüret eden herkes tutuklandı, işkence gördü, hapse atıldı ve hatta öldürüldü. | TED | لقد حكم البلاد بقبضه من حديد وأي شخص يتجرأ ويعترض على السلطة كان يتم إعتقاله ، تعذيبه سجنه ، أو حتى قتله |
demir çubukları uygun biçimde bağladılar. Kolonları uygun biçimde döktüler. Ve böylece bina daha güvenli olacak hale geldi. | TED | و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. و هذا البناء سيكون آمناً. |
Bahçe için Çelik kenarlık almak üzere kulübesine gitmiştim. | TED | ذهبت إلى ورشته لجلب حديد لجوانب الحديقة. |
Şimdiki zaman dehşet verici geri döndürülemez olduğu için, ve demirden yapılmış olduğu için. | Open Subtitles | الحاضر مرعب لأنه لا رجعة فيه، ولأنه من حديد |
Tamam, sağındaki şu yara betonarme demiri sonucu oluşan yarayla, T6 enlemesine aynı hizada değil. | Open Subtitles | الجرح الموجود بالنتوء المستعرض الأيمن لا يتراصف مع بقيّة الجروح الناتجة من السقوط على حديد التسليح |
Elbette hayır. Düşük değerli demir piritlerdi. | Open Subtitles | لا ، بالطبع لا كبريتات حديد فقط بدرجة منخفضة |
Ve Tubal-kain tunç ve demir dövenlerin hocası idi. | Open Subtitles | و توبال قايين أيضا الضارب كل آلة من نحاس و حديد |
Hayatta kalmayı başaranların demir gibi kafaları olmalı. | Open Subtitles | أما القلّة الناجين ربما كان لديهم رؤوس من حديد. |
Ne pirinç ne de demir. Gördüğüm hiçbir madene benzemiyor. | Open Subtitles | هذا ليس نحاس ولا حديد إنه من معدن لم أره قط |
Karnı bronz, bacakları demir, ayakları çamurdanmış. Bir taş fırlatılmış. | Open Subtitles | البطن من برونز والأرجل من حديد والاقدام من حجر |
Sen benim için demir Maymun'u yakala ben de senin için oğlunu korurum tamam mı? | Open Subtitles | عليك ان تصطاد القرد حديد لي وأنا ساقوم بحماية ابنك ، حسنا؟ |
- Pençeleri, çanlar gibi demir bir siluete.. | Open Subtitles | عندما رأوا شخصا صنع قلبة من حديد تماما مثل الأجراس |
Çitlerin alt kısmı titanyum, ama üst taraf sadece Çelik. | Open Subtitles | هذه الحواجز نهايتها من التيتانيوم تحت الماء ألا أن أعلاها مجرد حديد صلب |
Varım. Tamam Teddy. CNN'ini US Çelik ile gördüm. | Open Subtitles | أنا معك,حسناً تيدي سأقابل الـسي إن إن بــ حديد أمريكا.. |
Sabit ağızlı deri yüzme bıçağı. Ağzı paslanmaz Çelik. | Open Subtitles | إنّها سكين سلخ ذات شفرة ثابتة طرف كامل، حديد صلب |
Ulusal Metal Endüstrisi Konseyi Halkı Rearden Metal'e karşı kışkırtacağı raporu hazırladı. | Open Subtitles | المجلس القومى للصناعات الحديديه قرر ان يتحدوا مع العامه ضد حديد ريردن |
demirden bir dünyaya geldim altından bir dünya yaratmak için. | Open Subtitles | ...لقد جئت في عالم من حديد لأصنع عالماً من ذهب |
O demiri ciğerine sapladığımdaki bağlantıdan mı söz ediyorsun? | Open Subtitles | أتعني عندما غرزت قطعة حديد التسليح في كبدكِ؟ |
Şirketin iki yüz bin satılık çeliği var. | Open Subtitles | عَرضت الشركة 200,000 طن حديد للبيع مليون صنف من الجوارب. |
İnsan yoksa, para yok. Para yoksa, Demiryolu da yok. | Open Subtitles | لا وجود لعمـال، ولا مـال ولا مـال، ولا سكة حديد |
Bergen Demiryolları kayıt bir programdı. | TED | كان برنامج سكة حديد بيرغن مسجلًا. |
Pencerenin dışındaki parmaklıklar 3 inçlik paslanmaz çelikten yapıldı. | Open Subtitles | القضبان خلف هذه النوافذ مصنوعة من حديد سماكته 3 بوصات |
Sırbistan'daki havaalanını, Moskova, Paris arası hızlı tren hattını, Türkiye'deki gaz boru hatlarını, Makedonya'daki bir otoyol köprüsünü o destekliyor. | Open Subtitles | مطارات في صربيا، خط سكة حديد سريع بين موسكو وباريس وخطوط أنابيب غاز في تركيا ورسوم عبور الجسر في مقدونيا. |