Var olsa bile Gerçekten de bu orospu çocuğunun oraya gideceğini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | حتى لو كانت متواجدة، هل تظن حقا أن أن ذلك الوغد سيكون هناك؟ |
Gerçekten de en önemli bölüm psiko-teknik yeterlilik sınavı mı? | Open Subtitles | هل حقا أن اختبار القدرات هو الجزء الأهم؟ |
Evet efendim, biliyorum, ama Bunu gerçekten yapmak istiyorum. | Open Subtitles | نعم سيدي أنا أعلم ذلك، لكن أنا أود حقا أن أفعل ذلك يا سيدي |
Peki, benimle ilgili mesaj yazdiginizi biliyorum ve Cidden durmanizi istiyorum. | Open Subtitles | حسنا، أعرف أنكم تنشرون عني . و أود حقا أن تتوقفوا |
SVR'ın gerçekten Alex'i öldürmek istediğini mi düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أن الإستخبارات الروسية تريد قتل أليكس ؟ |
Onu tekrar görmeyi gerçekten çok istiyorsun, fakat o çok uzakta, ona ulaşamazsın. | Open Subtitles | تريدين حقا أن تريها مرة أخري لكنها بعيدة جدا ولا تستطيعين أن تصلي إليها |
Size gerçekten morfin yazmama gerek yok size, sizi seven biri lazım. | Open Subtitles | .. لا يجب علي حقا أن أصف لك مورفين ولك بما أني أحبك |
Bu rol için gerçekten can atıyor. | Open Subtitles | لكنّها قالت بأنّها ستكون. هيه حقا أن تصبح عضو فرقة في هذا. |
Neyin kabul edilebilir neyin kabul edilemez olduğunu gerçekten konuşmak ister misin? | Open Subtitles | تريد حقا أن تشغل في المحادثة حول الذي وماذا مقبول؟ |
Sadece bu gecemiz boş ve Gerçekten de sizinle geçirmek istiyorduk. | Open Subtitles | لدينا فقط هذه الليلة حرّة وأردنا حقا أن نُقضّيها معكم |
Gerçekten de hayatımı bu işi yaparak geçirebilir miyim? | Open Subtitles | هل أستطيع حقا أن أكسب رزقي من هذه الوظيفة؟ |
O kadını Gerçekten de seviyor olmalısın. | Open Subtitles | أعني، يجب عليك، يجب عليك حقا أن تحب هذه المرأة |
Gerçekten de saldırganın alışveriş merkezlerinde takılan bir genç olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقا أن مطلق النار هو مراهق متسكع في بعض المولات ؟ |
Bunu Gerçekten de kurallara uygun biçimde yapman gerekiyor. | Open Subtitles | ينبغي لك حقا أن تفعل هذا من خلال.. القنوات المناسبة. |
Gerçekten de akademidekilerin hala peşimizde olduğunu mu düşünüyorsun? | Open Subtitles | أتظنين حقا أن الأكاديمية لا تزال تطاردنا ؟ |
Bunu gerçekten hissediyorum bence bu benim için gerçekten iyi bir gece olacak. | Open Subtitles | أنا اشعر حقا أن هذه ستكون ليلة جيده لي لذا شكرا لكم |
Ancak Yardımcı Direktör işini Jason Wolfe kaparsa, bunu Cidden sorun etmeyecek misin? | Open Subtitles | ولكن هل حقا أن تكون بخير إذا حصل جيسون وولف نائب المدير ظيفة؟ |
Cidden bir kızakçının seni ekibine alacağını mı sandın? | Open Subtitles | هل تعتقد حقا أن أحد الرجال سوف يضمك الى الفريق ؟ |
Saddam'ın gerçekten sorun yaratmasını istiyorduk | Open Subtitles | أردنا لصدام حقا أن يخلق المشاكل |
Bakın, benimle zaman geçirmenize gerçekten çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | أنا أريد حقا أن اقول أنا اقدر أنكم تقضون الوقت معى |
Size gerçekten niye iyi bir koca olabileceğimi düşündüğümü anlatmak isterim. | Open Subtitles | أحبّ حقا أن أخبرك بأني علي أن أجعلها زوجــة سعيدة |
Onun böyle bir hikaye anlatması için o ambarda ne olduğunu gerçekten bilmek isterdim. | Open Subtitles | ... جاء الوقت، أنا أنا أحب حقا أن أعرف الذي حدث في ذلك المخزن لجعلها تقص قصّة مثل تلك |