ويكيبيديا

    "حقا أن" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Gerçekten de
        
    • Bunu gerçekten
        
    • Cidden
        
    • ın gerçekten
        
    • gerçekten çok
        
    • Size gerçekten
        
    • için gerçekten
        
    • olduğunu gerçekten
        
    Var olsa bile Gerçekten de bu orospu çocuğunun oraya gideceğini mi sanıyorsun? Open Subtitles حتى لو كانت متواجدة، هل تظن حقا أن أن ذلك الوغد سيكون هناك؟
    Gerçekten de en önemli bölüm psiko-teknik yeterlilik sınavı mı? Open Subtitles هل حقا أن اختبار القدرات هو الجزء الأهم؟
    Evet efendim, biliyorum, ama Bunu gerçekten yapmak istiyorum. Open Subtitles نعم سيدي أنا أعلم ذلك، لكن أنا أود حقا أن أفعل ذلك يا سيدي
    Peki, benimle ilgili mesaj yazdiginizi biliyorum ve Cidden durmanizi istiyorum. Open Subtitles حسنا، أعرف أنكم تنشرون عني . و أود حقا أن تتوقفوا
    SVR'ın gerçekten Alex'i öldürmek istediğini mi düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أن الإستخبارات الروسية تريد قتل أليكس ؟
    Onu tekrar görmeyi gerçekten çok istiyorsun, fakat o çok uzakta, ona ulaşamazsın. Open Subtitles تريدين حقا أن تريها مرة أخري لكنها بعيدة جدا ولا تستطيعين أن تصلي إليها
    Size gerçekten morfin yazmama gerek yok size, sizi seven biri lazım. Open Subtitles .. لا يجب علي حقا أن أصف لك مورفين ولك بما أني أحبك
    Bu rol için gerçekten can atıyor. Open Subtitles لكنّها قالت بأنّها ستكون. هيه حقا أن تصبح عضو فرقة في هذا.
    Neyin kabul edilebilir neyin kabul edilemez olduğunu gerçekten konuşmak ister misin? Open Subtitles تريد حقا أن تشغل في المحادثة حول الذي وماذا مقبول؟
    Sadece bu gecemiz boş ve Gerçekten de sizinle geçirmek istiyorduk. Open Subtitles لدينا فقط هذه الليلة حرّة وأردنا حقا أن نُقضّيها معكم
    Gerçekten de hayatımı bu işi yaparak geçirebilir miyim? Open Subtitles هل أستطيع حقا أن أكسب رزقي من هذه الوظيفة؟
    O kadını Gerçekten de seviyor olmalısın. Open Subtitles أعني، يجب عليك، يجب عليك حقا أن تحب هذه المرأة
    Gerçekten de saldırganın alışveriş merkezlerinde takılan bir genç olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles هل تعتقدين حقا أن مطلق النار هو مراهق متسكع في بعض المولات ؟
    Bunu Gerçekten de kurallara uygun biçimde yapman gerekiyor. Open Subtitles ينبغي لك حقا أن تفعل هذا من خلال.. القنوات المناسبة.
    Gerçekten de akademidekilerin hala peşimizde olduğunu mu düşünüyorsun? Open Subtitles أتظنين حقا أن الأكاديمية لا تزال تطاردنا ؟
    Bunu gerçekten hissediyorum bence bu benim için gerçekten iyi bir gece olacak. Open Subtitles أنا اشعر حقا أن هذه ستكون ليلة جيده لي لذا شكرا لكم
    Ancak Yardımcı Direktör işini Jason Wolfe kaparsa, bunu Cidden sorun etmeyecek misin? Open Subtitles ولكن هل حقا أن تكون بخير إذا حصل جيسون وولف نائب المدير ظيفة؟
    Cidden bir kızakçının seni ekibine alacağını mı sandın? Open Subtitles هل تعتقد حقا أن أحد الرجال سوف يضمك الى الفريق ؟
    Saddam'ın gerçekten sorun yaratmasını istiyorduk Open Subtitles أردنا لصدام حقا أن يخلق المشاكل
    Bakın, benimle zaman geçirmenize gerçekten çok teşekkür ederim. Open Subtitles أنا أريد حقا أن اقول أنا اقدر أنكم تقضون الوقت معى
    Size gerçekten niye iyi bir koca olabileceğimi düşündüğümü anlatmak isterim. Open Subtitles أحبّ حقا أن أخبرك بأني علي أن أجعلها زوجــة سعيدة
    Onun böyle bir hikaye anlatması için o ambarda ne olduğunu gerçekten bilmek isterdim. Open Subtitles ... جاء الوقت، أنا أنا أحب حقا أن أعرف الذي حدث في ذلك المخزن لجعلها تقص قصّة مثل تلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد