ويكيبيديا

    "حياتنا" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • hayatımız
        
    • hayatlarımızı
        
    • hayatımıza
        
    • hayatımızda
        
    • hayatlarımız
        
    • hayatlarımızın
        
    • hayat
        
    • hayatımızdan
        
    • yaşam
        
    • hayatlarımıza
        
    • hayatı
        
    • hayatını
        
    • hayatımızın
        
    • hayatımızı
        
    • hayatımızdaki
        
    Konusu beraber geçirdiğimiz hayatımız olsa da, parçanın odağı bendim. TED كان موضوعها يدور حول حياتنا سوياً بالطبع، وكان محورها أنا.
    Seks hayatımız iyi olmadığından değil. Harikaydı. Ama ben erkeğim. Open Subtitles الم تكن حياتنا الجنسيه جيده انها كذلك سليم ولكني رجل
    Bilim hiç tartışmasız hayatlarımızı daha parlak, uzun ve sağlıklı hale getirdi. TED تمكن العلم بلا شك من جعل حياتنا أكثر نوراً، وأطول، وصحية أكثر
    Ve en güzel yanıysa, günde sadece 10 dakika gibi bir vakit gerektirmesine rağmen, bütün hayatımıza etki etmesi. TED ويكمن الجمال في تلك التقنية أنها تحتاج فقط حوالي 10 دقائق يوميا، و إستخدامها يؤثر على حياتنا بصورة تامة
    Günlük hayatımızda Dünya'yı daha küçük bir yer haline getirmek için ihtiyacımız var. TED نحن نحتاج هذا في حياتنا اليومية، من أجل أن نجعل العالم مكانًا أصغر.
    Ama evlendiğimizden beri ilk kez hayatlarımız için endişe ediyorum. Open Subtitles لكن هذه المرة الأولى منذزواجنا, التي أخاف حقاً على حياتنا,
    Dil hayatlarımızın önemli kısımlarını ve terminolojisini yansıtır ki bu bizim duygularımızla bağlantılıdır TED أبدا. اللغة تمثل مراحل معينة في حياتنا. ترتبط عاطفتنا بها، وترتبط بتلك المصطلحات.
    Bana öyle geliyor ki; bütün hayatımız eksiksiz olsun diye çabalıyoruz. Open Subtitles على ما يبدو لي اننا جميعاً نكافح خلال حياتنا لنجعلها مكتملة
    Ve hayatımız boyunca bir daha konuşmazsak... bence çok iyi olur. Open Subtitles .. واذا لم نتحدث مرة اخرى لبقية حياتنا سيكون هذا رائعاً
    Şuna bak. Senin ve benim hayatımız boyunca göreceğimiz polenden fazlası. Open Subtitles انظر لهذا , هذا طلع أكثر مما سنراه في حياتنا كلنا
    Biliyorum, ama bak. Tüm hayatımız bunlar tarafından kontrol ediliyordu. Open Subtitles أعلم , أنظر طوال حياتنا تم التحكم بنا بواسطة هذه
    Ve herşeyden öte, bir şekilde alıştığımız politik korku, hayatlarımızı sardı. TED ومعظم هذا، نوع من التطبيع مع الخوف السياسي الذي غزا حياتنا.
    Ama köyümüzün başına yüzyıllardır geldiği gibi hayatlarımızı yeniden kurduk. Open Subtitles ولكن ، كما حدث لقريتنا لقرون عديدة اعادنا بناء حياتنا
    Teal'c Apophis'in hizmetindeydi ama hayatlarımızı kurtardı ve kaçmamıza yardım etti. Open Subtitles تيلك كان في خدمة ابوفيس ولكن انقذ حياتنا وساعدنا على الهرب
    O sadece kapıları açar, günü biz kurtarırız, hayatımıza geri döneriz. Open Subtitles فهو سيفتح لنا الباب، و ننقذ يومنا، وبعدها نعيش حياتنا الطبيعية
    Eğer hayatımıza hiç girmeseydi, her şey daha iyi olabilirdi. Open Subtitles كنا سنكون بحال أفضل لو لم يدخل يوماً إلى حياتنا
    Bill Gates: Yani, sanırım hayatımızda bu parayı nasıl geri vereceğimizi bulmak için birlikte çalışacağımız bir dönem olacağı için heyecanlıydık. TED بيل: حسنا، أعتقد أننا كنا متحمسين أن تكون هناك مرحلة من حياتنا حيث نعمل سوية وأن نعرف كبفية إعادة هذا المال.
    O saçma, aptal kurallar sayesinde hayatlarımız bu kadar güzel! Open Subtitles جنوني وقواعدي الغبية هي سبب معيشتنا بشكل جيد في حياتنا
    İşte oradaydık, ruhlar ve bedenler hayatlarımızın son gecesinde Teksas'ta bir kiliseye tıkılmış. TED كنا هناك، أرواحًا وأجسادًا مكتظة في كنيسة تكساس في الليلة الأخيرة من حياتنا.
    Şimdi hayat ortaya çıkıp bana amacımın ne olduğunu gösterdi. Open Subtitles لقد ذهبت حياتنا و كشفت عن غرضها مني دفعة واحدة
    6 ay içinde, Dan hayatımızdan sonsuza dek çıkıp gitmiş olacak. Open Subtitles خلال سته اشهر دان سوف يخرج من حياتنا كلنا والي الابد
    Ara sıra "hayatın içinden" bölümünde ilginç yaşam öyküleri anlatırdı. Open Subtitles كان يأتي بين الحين والحين بقصّة إنسانيّة، لقسم أسلوب حياتنا
    The New York Times online ya da başkasını açarsanız keşfedersiniz , aslında bu bize sürekli olur hayatlarımıza devam ederiz. TED لو كنت تفتح النيويورك تايمز على الإنترنيت وتكتشف هذا، وفي واقع الأمر يحدث هذا لنا طيلة الوقت، نحن نسير في حياتنا.
    Bu delil sadece Lorry'nin değil ikimizin hayatı için de önemli. Open Subtitles هذا الدليلِ لَيسَ فقط حول حياةَ لورى أنه بشأن حياتنا أيضاً
    Ve bu üretimin yapısını ve kesinlikle bizim hayatımızı ve işimizi ve de çocuklarımızın hayatını değiştirecek ve bozacak. TED وهذا سيغير و يشوش مجرى التصنيع وبالتاكيد حياتنا و أعمالنا و حياة اطفالنا
    Ve eğer bunu düzeltirsek hayatımızın kalitesi bariz bir şekilde iyileşecek. TED وذلك سوف يعزز مستوى المعيشة في حياتنا اذا اصلحنا هذا الامر
    Bahçıvanlık bana, bahçe ekmenin ve yetiştirmenin, hayatımızı şekillendirmekle aynı süreç olduğunu öğretti. TED البستنة علمتني أن زرع الحديقة والاعتناء بها هي نفس العملية في تكوين حياتنا.
    Ve bu bizim için hayatımızdaki bu gücün bir çeşit uyanışı. TED ولذلك كان في الأمر نوع من إيقاظ هذه القوة في حياتنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد