Meydan okuma dersleri her zaman modanın büyük devrimcileri, tasarımcıları tarafından öğretildi. | TED | لقد تم منح دروس في التحدي دائمًا من ثوار الموضة العظام: المصممون. |
Bir sürü temiz havası, açık alanı ve günlük asabiyet kontrolü dersleri var. | Open Subtitles | بها هواء نقي و أماكن مفتوحة كثيرة و دروس يومية عن التحكم بالغضب |
Çocukların aileleriyle beraber gelip foxtrot dersi almak istediklerini mi sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الاطفال يريدون القدوم مع ابائهم لياخذو دروس الفوكس؟ |
Kimse seni annenden piyano dersi almak istemediğin için suçlamıyor. | Open Subtitles | لا أحد يلومك على رفضك لأخذ دروس البيانو من أمك |
Ayrıca okuldan sonra ona bedelsiz ders vermeyi de arzu ediyorum. | Open Subtitles | وأنـوي أن أعـرض عليهـا دروس خصـوصيّـة مجـانيـة فـي البيـانـو بعـد المـدرسـة |
Tamam peki.O bana bazı figürler gösterdi,ben de ona bale dersleri verdim | Open Subtitles | حسنا , لقد علمني بعض حركاته و أنا أعطيته دروس في الباليه |
Frank, şimdi hayat dersleri verme zamanı değil, tamam mı? | Open Subtitles | فرانك .. هذا ليس وقت تشرح لنا فيه دروس الحياة |
Bir çocuğumuz yok ve yemek pişirme dersleri almayı reddediyorum. | Open Subtitles | نحن لم يكن لديك طفل، وأنا يرفضون أخذ دروس الطبخ. |
Hümanizmden öğrendiğim en iyi dersleri felsefe kitapları okumaktan ya da hümanist bildirileri ve beyanları incelemekten öğrenmediğimi bilmek ilginizi çekebilir. | TED | ربما يهمكم معرفة أن أفضل دروس الإنسانية التي تعلمتها لم تكن من قراءة الكتب الفلسفية أو من تأمل التصريحات والبيانات الإنسانية. |
Bale dersi alman için sana kaç para vermek zorunda kalırdım? | Open Subtitles | كم من المال يجب أن أدفع كي تأخذ دروس رقص بالية؟ |
Bak,Salı ve Perşembe günleri büyücülük eğitimin var, ve dersi asmıyacaksın. | Open Subtitles | أنظري، لديكِ دروس بالسحر يومي الثلاثاء والخميس ولن تتخلفي عن حضورهم. |
Bir haftalık gitar dersi ve bütün önemli akortları öğrendin. | Open Subtitles | أسبـوع واحـد في دروس الغيتـار وأتقنـت اللعـب على الحبـال الرئيسيـة |
Bu çocukların beş tane ders öğrenmeleri gerek, Bayan Green. | Open Subtitles | سـيدة جرين ، الاولاد يحتاجون الى 5 دروس في الادب |
Sınırlar hakkında ders verebilecek en uygun kişinin sen olduğunu hiç sanmıyorum. | Open Subtitles | لا أعتقد أنني أنظر إلى أفضل مصدر في إعطاء دروس عن الحدود |
Bir tanesini aldım. Hayır, ders almayacağım. Burnumu silmek için aldım. | Open Subtitles | لا , لن أخذ دروس , انا فقط احتاجه لأفجر أنفى |
- Ayrıldığımızda, arabayı o aldı ben de yemek derslerini. | Open Subtitles | عند انفصالنا، حصلتْ على السيّارة، بينما حصلتُ على دروس الطهي. |
Okuma kabiliyetim gelişti ama bu zorlama dersler tam olarak okuma sevgisi aşılamadı. | TED | تحسّنت مهاراتي في القراءة، لكن دروس القراءة القسرية هذه لم تلهمني لحب المطالعة. |
Birkaç piyano dersine katılmıştım ama bütün parmaklar kullanıldığı için pek beceremedim. | Open Subtitles | لقد أخذتُ بعض دروس للبيانو,لكن ,تعرفين بكلا الإبهامين,لم أتمكن من فعل هذا |
Bu demek oluyor ki bu günden itibaren, ...artık dans ve çizim derslerine katılmayacaksın. | Open Subtitles | هذا يعني أنه، اعتبارا من اليوم لا يمكنك المشاركة في دروس الرسم و الرقص |
Güzel soru. Üç. Üç derse ihtiyacın var, onlarınsa çok fena bilgilenmeye. | TED | سؤال جيد. ثلاثة. تحتاج الى دروس ثلاثة. يريدونها ذات عمق. |
Öğretecek beş dersim var. Derslerin konuları tamamen onlara bağlı. | Open Subtitles | لدي خمس دروس , و ما يتعلمونه هو عائد لهم. |
Aslında dans kursuna gitmeyi ya da seyahate çıkmayı tercih ederim ama, olsun. Ama asıI meselenin bu olmadığını anladım. | Open Subtitles | إن الأمر ليس متعلقاً بأخذ دروس في الرقص أو السفر إلى مكان ما و لكنني أدرك أن هذه ليست الفكرة |
Dünyadaki canlı bolluğunun arasında ekstremofiller ya da ekstrem koşullarda yaşamayı seven canlılar olarak bilinen bir organizma grubu var. Belki lisedeki biyoloji derslerinden hatırlarsınız. | TED | من بين الكائنات الكثيرة على الأرض، هناك مجموعة فرعية تسمى أليفات الظروف القاسية، أو محبات الظروف القاسية، إن كنتم تذكرون دروس علم الأحياء في الثانوية. |
Senin İngilizce derslerinin aksine. | Open Subtitles | .ليس مثلك دروس الإنجليزية خاصتك لم تكوني مهتما بها ابداً |
Ekonomi dersini yine kaçıracağım. | Open Subtitles | كم الساعة الآن؟ أفوّت دروس الاقتصاد بالوضع الحالي. |
Tarih dersinde arkasında oturuyorum. Çok farklı bir kafa yapısı var, tuhaf. | Open Subtitles | لقد جلست خلفه في دروس التاريخ لديه جمجمة مميزة ، هذا غريب |
Matematik dersinden biyolojiye, biyolojiden 14. yüzyıl Fransa'sına gitmek | TED | بدءا من دروس الرياضيات الى علم الأحياء الى أن فرنسا في القرن ال14 سخيفة جدا |