ويكيبيديا

    "دماء" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kanı
        
    • kanını
        
    • Bir
        
    • kanından
        
    • kanına
        
    • kanıyla
        
    • kanlı
        
    • kana
        
    • kanında
        
    • kanın
        
    • kanları
        
    • - Kan
        
    • kanla
        
    • kanlarını
        
    • var
        
    İhanetin tam ortasında ve baş inşaatçınızın kanı da onun ellerinde. Open Subtitles فى وسط الغدر و الخيانه و دماء رئيس البنائين تلوث يديه
    Ve geçen hafta, yaklaşık 3 litre insan kanı içtim. Open Subtitles في الأسبوع الماضي, شربت حوالي 6 مكاييل من دماء البشر
    Yani teknik olarak insan kanı içene kadar hâlâ Bir çaylağım. Open Subtitles انا لم اكمل تحولى بعد فيجب علي شرب دماء بشرية لاكماله
    O nedenle çocuğunun kanını yerde görmek bu kadar acı. Open Subtitles لهذا من المفظع أن ترى دماء أبنك تراق على الأرض
    Bir cinayetin kanlı olması gerekiyor. Bir seks manyağı olmalı. Open Subtitles لايلزم ان يكون هناك دماء, قد يكون القاتلا مهووسا جنسيا
    ! Büyücü kanı taşıyan Bir ailenin normal aile mutluluğu beklemesi doğru değildir. Open Subtitles من الخطأ أن تتوقع عائلة تسري دماء السحرة بين أبنائها، العيش حياة طبيعية
    İlk, kanı boşaltılıp göz kapakları kesilen cesede ait Bir kimliğimiz var. Open Subtitles لقد حصلنا على هوية للتو على أول جثة بدون دماء و جفون
    İnsan kanı senin çöküşün. Vampir meselesinde sen zararlı çıktın. Open Subtitles دماء البشر عثرتك، ولقد ظُلمتَ حين حُوِّلت إلى مصّاص دماء
    Şu an Eric'in damarlarında akan Warlow'un kanı adamın kendi kanından bile fazla. Open Subtitles حالياً , يسري في عروق اريك من دماء وورلو اكثر مما يملك وورلو
    Söz veriyorum, Bir gün... seninle beraber kadehlerimizden ejderha kanı içeçeğiz. Open Subtitles أعدك أننا في يوم ما سنشرب دماء تنين من كأس النصر
    Yeğenime Bir daha yaklaşacak olursan Bir sonraki dökülen inek kanı olmaz. Open Subtitles إقترب من إبنة أخي مرة أخرى و هذه لن تكونَ دماء الأبقار.
    İnan bana, ...ellerinde masumların kanı olsun istemiyorum. Yüzlerini rüyalarında görmek istemezsin. Open Subtitles لاتريد دماء الأبرياء على يديك، صدقنيّ . لاتريد أن ترى وجوههم بكوابيسِك
    Sen insanın kanını emen ve babamı genç yaşta mezara sokan narsistin tekisin. Open Subtitles قد يكون لها علاقة بأنك.. نرجسي،مصاصة دماء الذي قـاد والدي إلى قـبر مبكر
    Dhampir kanını ilk defa tadacak olmam biraz başımı döndürdü. Open Subtitles اني مشتاق قليلا لتذوقي اول نصف مصاصة دماء نصق انسان
    Tek Bir canavarla savaşmıyoruz, çağlardan beri var olan, canlıların kanıyla beslenirler. Open Subtitles نحن لا نحارب وحشا واحداً ولكن جيوش قديمة تتغذى على دماء الأحياء
    Bütün araştırmalarım gösteriyor ki Susuzluk baş vampirin kanından yapılıyor. Open Subtitles ابحاثي تقول ان العطش مصنوع من دماء زعيم مصاصين الدماء
    Bakire kanına ihtiyaçları var. Bu onlar için süt gibi. Open Subtitles إنهم بحاجة إلى دماء عذراء وهذا من السهل العثور عليه
    Kendi sevimli yoluyla o da her vampir gibi kana susamıştı. Open Subtitles في طريقتها الحلوة الوحيدة.. الفتيات عطشات للدماء مثل أي مصاص دماء.
    Kurbanın kanında hiçbir alkol veya ilaç izi bulunamamış. Open Subtitles لا إشارة لأي من الأدوية أو الكحول في دماء الضحية
    Ne kadar karşı koyarsan koy, iblis kanın yüzünden öldüreceksin. Open Subtitles ‏مهما حاولت المقاومة،‏ ‏فإن دماء الشياطين ستدفعك إلى القتل. ‏
    onlar gerçekten yaşamıyorlardı. ne kanları akıyordu nede zekaları vardı. Open Subtitles لم يكونوا حقيقين على قيد الحياة بدون دماء, بدون عقل.
    - Kan olduğundan emin misin? Open Subtitles هل أنت متأكد أنها دماء ؟ أجل .. أنا متاكدة أنها دماء أنا مغطاة بها
    Bir dakika. Arabanın koltukları kanla kaplı. Open Subtitles إنتظر دقيقة، هناك دماء على المقاعد في السيارة
    Onlar kendi başlarına Bir tarikat, başkalarının kanlarını sulandıran kan kardeşleri. TED إنهم ثقافة قائمة بذاتها، إخوة في الدم غارقين في دماء غيرهم من الناس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد