ويكيبيديا

    "دوران" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • Duran
        
    • Doran
        
    • Durant
        
    • dön
        
    • dönüş
        
    • dönüşü
        
    • dönme
        
    • döndür
        
    • dönüşünü
        
    • nın
        
    • yörünge
        
    • dönüyor
        
    • dönmesini
        
    • dönen
        
    • dolaşım
        
    Dele-Rossi'yi ön maç olarak koyup Vinny'yi Sugar Ray veya Duran'le maça çıkarırız. Open Subtitles سنطوي ورقة ديلاي و روسي ضع فيني في الحلبة مع راي او دوران
    Kıyafetimden de görebileceğiniz gibi, Duran Duran'in müziğine tutkuyla bağlanmıştım. TED كنت متورط في حالة حب حادة مع موسيقى دوران دوران، يتضح ذلك تقريبًا من ملابسي.
    Ben Elvis Duran. Şu anda yayındasınız. Open Subtitles مرحبا انني الفيس دوران انت على الهواء ماذا هناك
    Babanı öldüren mermiye balistik karşılaştırma yaptığımda Doran'ın soruşturmasıyla bir eşleşme buldum. Open Subtitles عندما عملت مقارنةالمقذوفات بالرصاصة التى قتلت اباك, ذهبت للنظر فى تحقيق دوران.
    Sanırım Bay Durant'ın bizzat gelip de sana haber verecek kadar vakti olmamış. Open Subtitles حسنٌ، أعتقدُ بأنّ السيّد (دوران) لم يكن لديه الوقت ليخرج ويُخبركَ هذا بنفسه
    dön, dön ve dur. Open Subtitles واحد ، إثنان ، ثلاثة . دوران ، دوران ، توقفوا
    Duran Duran dinlediğim dönemde amcam, Reagan'ın Grenada'ya gönderdiği askerlerden biriydi. Open Subtitles حسنا، ظهر متى أنا كنت أستمع إلى دوران دوران يوميا عمّي كان أحد جنود البحرية ريغان أرسل إلى غرينادا.
    - Beyler. - Bay Duran, Hollywood Cinayet Masası. Open Subtitles ايها السادة السّيد دوران مكافحة جريمة هوليود
    Satışı bitirmek üzereydim ki Jerry Duran ortalığı karıştırdı ve işi yatırdı. Open Subtitles كَنَت قريب من عقد الصفقةِ لولا تدخل دوران ويضيع كل شيئ
    Eric, Corey Duran okulda pantolonunu dolduralı neredeyse bir yıl oluyor. Open Subtitles اريك ، كان ذلك منذ عام عندما تغوط كوري دوران في بنطاله هنا في المدرسه
    Corey Duran geçen sene kendini öldürdü ve biz bu olay hakkında hala konuşuyoruz. Open Subtitles كوري دوران انتحر السنه الفائته و لا زلنا نتعامل مع هذه المشكله
    Bir daha dövüşemeyeceğimi söylediler ama şimdi Roberto Duran'le dövüşeceğim. Open Subtitles لا تقاتل مجددا لكن ماذا عن منازلة روبرت دوران
    Fred Doran adında birinin dinlenmesini talep etmişsin. Open Subtitles قال لى انك تطلب مراقبة لوضع شخص يسمى فريد دوران.
    İnan bana, eski yönetici Gavin Doran'la bu kadar iyi anlaşmıyordu. Open Subtitles المدير المقيم السابق لم يكن يأخذ حمام بخار مع "جافن دوران"
    Doran'ın bu ofiste tanıdığı biri var ve görünüşe göre bu kişi sizsiniz. Open Subtitles "دوران" لديه شخص ما في هذا المكتب ويبدو أن هذا الشخص هو أنت
    Bay Durant, kişisel amaçları için demiryoluna ayrılmış ödenekleri zimmetine geçirdi. Open Subtitles لقد أخذ السيّد (دوران) أموال خاصّة من السكّة الحديديّة لاستعماله الشخصيّ
    Bay Durant'a burada olduklarını haber vereceğim. Katliamın sorumluları burada. Open Subtitles سوف أُعلم السيّد (دوران) بأنّهم هُنا الأشخاص الذين ارتكبواْ المذبحة
    İki, üç, savur, dön! Open Subtitles إثنان، ثلاثة، ركلة، دوران، دوران، ركلة، دوران
    Nem var, bitkiler var dünyanın dönüş hızı bile etkileyici faktör. Open Subtitles يوجد رطوبة، وغطاء نباتي حتى دوران الأرض يُمكن أن يكون عامل
    Jüpiter'in yüksek hızda dönüşü geniş bantlı ters yöne dönen bulutlarını yönetir. Open Subtitles دوران المشتري السريع يسوق حزمٍ ضخمة من السحب التي تدور بالاتجاه المضاد
    Büyük bir uydumuz oldu bu sayede de dengeli bir dönüş ekseni eğikliğinin yanı sıra, yavaş bir dönme hızı oldu. TED وانتهى الأمر بقمر كبير، مما منح الأرض إمالة محورية مستقرة على الجانبين ومعدل دوران بطيء.
    - Kes, döndür, döndür. Open Subtitles كيف سوف تتولى امر هذا ؟ دوران دوران و ..
    Belirtmem gereken bir nokta, bu aletin içinde kafanın dönüşünü ölçmeyi sağlayan bir denge çarkının olduğu. TED أحد الأشياء التي يتوجب علي تبيانها أن الجهاز يحتوي على جيروسكوب بداخله، ويتيح لك ذلك إمكانية قياس دوران الرأس.
    Bu deprem Dünya'nın tektonik hatlarını değiştirdi ve gezegenimizin kendi ekseni etrafında dönüşünğ hızlandırıp, günlerimizi kısalttı. TED وكيف غيرت من وضعية اللوحات التكتونية مما سرع دوران الكرة الارضية وقصر من زمن يومنا
    Gezegen yörünge boyunca hep belli bir açısal alan tarar. Open Subtitles أثناء دوران الكوكب فى محوره حول الشمس فإنه يقطع مساحات متساوية فى أزمنة متساوية
    Pekala, trunkal ataksi yok, bu güzel. Birinci doktor: Sersemlemiş hissediyor musun, başın dönüyor mu? TED حسناً، لا ترنُح جذعي. الطبيب الأول: أتشعر بخفة في الرأس أو دوران ؟
    Bu dengesizlik de tekerleğin sürekli dönmesini sağlayacaktı. TED وسيحافظ الاختلال على دوران العجلة إلى الأبد.
    Çakra dolaşım sistemleri bile oluşturabiliyor! Open Subtitles وهي تصنع أجسام وهمية لها جهاز دوران التشاكرا!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد