ويكيبيديا

    "رأسه" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • kafasına
        
    • kafası
        
    • başını
        
    • kafasında
        
    • kafasından
        
    • başına
        
    • başının
        
    • kellesini
        
    • başından
        
    • beynini
        
    • Kafasındaki
        
    • başı
        
    • kafa
        
    • onun
        
    • kafasını
        
    Hayır. Hatırlayacağı tek şey kafasına bir taş indirdiğim olacak. Open Subtitles كل ما سيتذكرة أننى ضربته بصخرة فى رأسه ليلة أمس
    Misilleme ne peki, altın kafasına atılan bir taş mı? Open Subtitles ما يشكل ردا على ذلك صخرة تلقى على رأسه الذهبية
    Çünkü şu an aşağıda kafası dağıtılmış bir çocuk var. Open Subtitles لأن الآن لدي طفل في الطابق السفلي مع رأسه المحطّم
    başını havuzun betonuna çarptığı zaman çıkan sesi duyman gerekirdi. Open Subtitles لابد أنك سمعت الصوت الذي أحدثه رأسه عندما ارتطم بالقاع
    Anlayışlı olmak, karşındakini olduğu gibi kabul etmek ve kafasında kaybettiği kılların burnundan ve kulaklarından taştığını ona söylememek. Open Subtitles فقط أن نكون مراعين، نتقبل بعضنا الأخر كما هو لا نشير إلى حقيقة أن الشعر الذي يفقده من رأسه
    - Yüzüne bir bakın. Konuştuklarından daha fazlası kafasından geçiyor gibi. Open Subtitles من النظرةِ على وجهِه، كَانَ فى رأسه أكثر مِنْ مجرد الكلام
    Guy Banister'ın başına vurduğu gece neler olduğunu öğrenmek istiyorum. Open Subtitles أحتاج توضيحا عن اليلة التى ضربك على رأسه المدعو نابستر
    Silâh, ya tam kafasına ya da göğsüne dayalı olmalı. Open Subtitles والآن تأكد أن فوهة المسدس مصوبة نحو رأسه أو صدره،
    Cadı zanlısı, kafasını kütüğün üzerine koyar, balta kafasına doğrultulur. Open Subtitles أأخذ الساحر المشتبه به وأضع رأسه على صخرة وأضربه بالفأس
    Sonra sırayla hepimize nişan aldı, sonunda kafasına parçalayana dek devam etti. Open Subtitles ثم بدء بتجربتها علينا الواحد تلو الأخر حتى فجر رأسه بالضغطة الأخيرة
    Nadine o çocuğu kafasına vura vura bu hale getirmiş olmalı. Open Subtitles يجب على نادين أن تضربه على رأسه و تبيع اللبن اللعين
    Orada bir süre, kafası üstünde durup sızmak zorunda kalmıştı. Open Subtitles و لفترة, كان عليه أن يقف على رأسه حتى يتبول
    Sanırım Ronald, kafası hariç an azından 80 kg civarındadır. Open Subtitles وأعتقد رونالد وَزنَ حوالي 180 باونَ، رأسه السالب. أضفْ الصندوقَ.
    İlk atışta başını aşağı eğer. Orospu gibi erkekleri diğer erkeklere öldürtür. Open Subtitles عند أول رصاصة سيخفض رأسه متذللا الرجال أمثاله يتسببون بقتل رجال آخرين
    Eğer birisini öldüreceksem onun başını dondurucuma saklamaktan daha iyisini yapamayacağımı mı düşünüyorsun? Open Subtitles إذا قمـُت بقتل شخص ما هل كنـُـت تعتقد بأني سأخفي رأسه في ثلاجتي
    kafasında hiçbir şey yoktu. Seninkinde işe yarar bir şey buldum. Open Subtitles لم يكن هنالك شئ فى رأسه وجدت شيئا نافعا فى رأسك
    kafasında bir delikle, orada öylece nasıl oturduğunu hatırlamıyor musunuz? Open Subtitles الا تذكر عندما كان جالس هناك وفتحة الرصاصة في رأسه
    Bu arada kendini kafasından vurmaya kalkan çocuk için bir şeyler yapmalıyız. Open Subtitles بالمناسبة علينا فعل شيء بشأن الفتى الذي حاول قتل نفسه في رأسه
    Bazen en iyi çalışmalarını başına bir silah dayandığı zaman yaparsın. Open Subtitles لكن أحياناً المرء يفعل قصار جهده عندما يوجه سلاح إلى رأسه.
    Onu götür ve tam başının arkasından vur. Tam şuradan. Open Subtitles خذه للخارج ,واطلق النار عليه في خلف رأسه هنا بالضبط
    Sadece bu sehirde, kaç insan kellesini asili görmek ister? Open Subtitles كم شخص في هذه المدينة يرغبون برؤية رأسه على رمح؟
    Doktor, oğlum ciddi biçimde yaralandı. Pencereden düştü ve başından yaralandı. Open Subtitles دكتور أبنى مجروح بجرح خطير سقط من النافذة و أصاب رأسه
    - Tüylü kafasını uçuracağım ve onun alçak beynini her yere dağıtacağım! Open Subtitles سأفجر رأسه المغطى بالفراء وسأنثر عقله المخادع من الآن وحتى قــيــام الـســاعــة
    Ve Kafasındaki ses de bunun çok kolay olacağını söylüyordu. Open Subtitles وذلك الصوت في رأسه أخبره بأن المهمة ستكون بغاية السهولة
    Bu başı, işte göğsü, biraz başlangıcını görebiliyorsunuz. TED وهذا رأسه و هنا صدره و ترون البداية شكل ما
    kafa atıp, doğrayıp, gübre yapmadığım için şanslı. Ama yapmadım. Open Subtitles حالفه الحظ أنّي لم أضربه على رأسه أو أغطّه بالأسمدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد